Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit die enquête toch verrassende lessen " (Nederlands → Frans) :

Daaruit blijkt dat er uit die enquête toch verrassende lessen worden getrokken.

Elles ont ainsi pu y découvrir les enseignements surprenants qui sont tirés de cette enquête.


Ofschoon het duidelijk is dat dit commissiemodel (dat ook in andere landen bestaat) historisch is gegroeid en dus niet meteen van toepassing op België, kunnen er toch lessen uit worden getrokken met name op vlak van de onafhankelijkheid van de regulator en misschien ook inzake de federale structuur van de telecommunicatiewetgeving en -beleid.

S'il est clair que ce modèle de commission (qui existe également dans d'autres pays) résulte d'une évolution historique et n'est donc pas directement transposable en Belgique, il n'en reste pas moins que l'on peut en tirer des leçons, notamment en ce qui concerne l'indépendance du régulateur et peut-être aussi la structure fédérale de la législation et de la politique en matière de télécommunications.


Het probleem en de remedies zijn gekend, men moet verder de inspanningen blijven leveren, de concrete objectieven aanhouden, lessen trekken (zowel positieve als negatieve) uit de voorbije periode en de externe factoren integreren in het beleid, factoren zoals klimaatverandering en economische crisissen van uiteenlopende aard, maar toch vooral door een gebrek aan politieke wil en daadkracht op verschillende niveaus.

Le problème et les remèdes sont connus, il faut aujourd'hui poursuivre les efforts, se fixer des objectifs concrets et tirer les leçons (positives et négatives), tout en intégrant les facteurs externes, tels que le changement climatique et les crises économiques de toute nature, mais aussi et surtout un manque de volonté politique et de dynamisme à plusieurs niveaux.


Het zou interessant zijn dat de minister lessen trekt uit het incident van de NIS-enquête en zijn conclusies uiteenzet in het jaarlijkse « Pekingverslag » (2).

Il serait intéressant que dans le rapport « Pékin » annuel (2), le ministre tire les leçons de l'incident de l'enquête INS et expose ses conclusions.


Het zou interessant zijn dat de minister lessen trekt uit het incident van de NIS-enquête en zijn conclusies uiteenzet in het jaarlijkse « Pekingverslag » (2).

Il serait intéressant que dans le rapport « Pékin » annuel (2), le ministre tire les leçons de l'incident de l'enquête INS et expose ses conclusions.


Uit een enquête bij de directies van alle betrokken scholen blijkt dat de aankomst om 8.12 u voor de meeste scholen perfect past, uitgezonderd voor een die begin dit schooljaar het aanvangsuur van de lessen heeft vervroegd (8.15 u in plaats van 8.30 u). c) Trein 4190 : Aalst 16.16 u-Burst 16.30 u.

Après enquête auprès de toutes les directions des écoles concernées, il apparaît que l'arrivée à 8h12 convient parfaitement à la plupart des écoles, sauf pour celle qui a avancé, depuis le début de cette année scolaire, l'heure de début des cours (8h15 au lieu de 8h30). c) Train 4190 : Alost 16h16-Burst 16h30. Dans la plupart des écoles, les cours se terminent entre 15h45 et 16h00.


Toch blijkt uit een enquête die SD Worx bij 236 bedrijven instelde naar de omvang van hun bedrijfswagenpark en die in juli 2008 werd bekendgemaakt, dat: · 55 % de CO²-taks op het autobudget doorrekende, bijvoorbeeld minder CO² = 1 GPS; · 46 % door de belastingmaatregel voor een beperkte voertuigenkeuze op grond van de CO² opteerde, maar ook om de kosten te verlagen en het bedrijfsimago te verbeteren.

Néanmoins, selon l'enquête SD Worx, publiée en juillet 2008, et menée auprès de 236 entreprises au sujet de la taille de leur parc de voitures de société, il apparaît que: · 55 % ont répercuté la taxe CO² sur le budget auto, moins de CO² = 1 GPS par exemple; · 46 % ont opté pour une limitation du choix des véhicules en fonction du CO² en raison de la mesure fiscale, mais aussi pour réduire les frais et améliorer l'image de marque de l'entreprise.


Uit de enquête is gebleken dat de campagne in het algemeen gezien, positief is overgekomen en toch geeft 43% van de bestuurders toe dat ze nog steeds bellen in de wagen.

Si l'évaluation de cette campagne s'est avérée globalement positive, il n'en reste pas moins que 43% des conducteurs déclarent téléphoner au volant.


Indien we ter informatie de cijfers van Infrabel vergelijken met die uit de enquête van de Association des Clients des Transports Publics (ACTP) en van haar Vlaamse tegenhanger, de BTTB, dan blijken deze cijfers toch behoorlijk ver uiteen te liggen.

Si l'on compare à titre indicatif les chiffres obtenus par Infrabel à ceux de l'enquête menée par l'Association des Clients des Transports Publics (ACTP) et son équivalent flamand le BTTB, on constate que la différence est loin d'être anecdotique.


Uit het antwoord meen ik echter begrepen te hebben dat de minister toch voldoende vertrouwen blijft hebben in de organisaties die op dat vlak gestructureerde enquêtes hebben uitgevoerd.

Je crois avoir compris que la ministre continue à faire suffisamment confiance aux organisations qui ont mené des enquêtes structurées dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit die enquête toch verrassende lessen' ->

Date index: 2021-08-10
w