Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit die aanbevelingen blijkt trouwens " (Nederlands → Frans) :

Uit die aanbevelingen blijkt trouwens duidelijk dat er geen unanimiteit bestond over het invoeren van quota in de raden van bestuur van beursgenoteerde bedrijven.

Ces recommandations montrent d'ailleurs clairement qu'il n'y avait pas d'unanimité sur l'instauration de quotas dans les conseils d'administration des sociétés cotées en bourse.


Uit de verkoopcijfers blijkt trouwens dat er van de reizigers uit de stations De Panne, Koksijde en Veurne meer dan twee keer zoveel reizen richting Gent/Brussel/Antwerpen/Leuven dan in de richting van richting Roeselare/Izegem/Kortrijk. 2. De NMBS tracht zijn aanbod steeds af te stemmen in functie van de grootste actuele en potentiële reizigers-stromen, rekening houdend met de beperkingen inzake infrastructuur, rollend materieel, personeel en budget.

Les chiffres de vente révèlent d'ailleurs qu'il y a plus du double de voyageurs au départ des gares de La Panne, Coxyde et Furnes qui empruntent chaque jour la relation en direction de Gand/Bruxelles/Anvers, par rapport à l'autre relation en direction de Roulers/Izegem/Courtrai. 2. La SNCB s'efforce toujours d'adapter son offre en fonction des flux de voyageurs actuels et potentiels les plus importants, compte tenu des restrictions en matière d'infrastructure, de matériel roulant, de personnel et de budget.


Uit de verkoopcijfers blijkt trouwens dat meer dan het dubbel van de reizigers uit de stations De Panne, Koksijde en Veurne dagelijks richting Gent /Brussel /Antwerpen /Leuven reist ten opzichte van de richting Roeselare /Izegem /Kortrijk. 3. De NMBS tracht zijn aanbod steeds af te stemmen in functie van de grootste actuele en potentiële reizigersstromen, rekening houdend met de beperkingen inzake infrastructuur, rollend materieel, personeel en budget.

Les chiffres de vente révèlent d'ailleurs qu'il y a plus du double de voyageurs au départ des gares de La Panne, Coxyde et Furnes qui empruntent chaque jour la relation en direction de Gand /Bruxelles /Anvers, par rapport à l'autre relation en direction de Roulers /Izegem /Courtrai. 3. La SNCB s'efforce toujours d'adapter son offre en fonction des flux de voyageurs actuels et potentiels les plus importants, compte tenu des restrictions en matière d'infrastructure, de matériel roulant, de personnel et de budget.


Uit de verkoopcijfers blijkt trouwens dat meer dan het dubbel van de reizigers uit de stations De Panne, Koksijde en Veurne dagelijks richting Gent /Brussel /Antwerpen /Leuven reist ten opzichte van de richting Roeselare /Izegem /Kortrijk. 3. De NMBS is de mening toegedaan dat ze de best mogelijke globale oplossing aanbiedt rekening houdend met de vele beperkingen waaraan ze onderworpen is.

Les chiffres de vente révèlent d'ailleurs qu'il y a plus du double de voyageurs au départ des gares de La Panne, Coxyde et Furnes qui empruntent chaque jour la relation en direction de Gand /Bruxelles /Anvers, par rapport à l'autre relation en direction de Roulers /Izegem /Courtrai. 3. La SNCB estime offrir la meilleure solution globale possible compte tenu des nombreuses contraintes auxquelles elle est soumise.


Uit deze aanbevelingen blijkt dat het burgerpersoneel of analisten van de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid (ADIV) in bepaalde situaties blootgesteld wordt aan mogelijke aantastingen van de "fysieke integriteit".

Il apparaît dans ces recommandations que dans certaines circonstances, l'"intégrité physique" du personnel civil ou des analystes du Service général du renseignement et de la sécurité des Forces armées (SGRS) est potentiellement menacée.


Uit een studie blijkt trouwens dat een kwart van het aantal faillissementen veroorzaakt wordt door achterstalligheid van betalingen.

Une étude démontre d'ailleurs qu'un quart des faillites sont dues à des retards de paiement.


Uit dezelfde studie blijkt trouwens dat een derde van de ondervraagde bedrijven oordelen dat het plafond van 500 000 euro een hinderpaal vormt voor mecenaatsuitgaven.

Par ailleurs, la même enquête révèle que 33 % des entreprises interrogées ont considéré que le plafond de 500 000 euros avait empêché des dépenses de mécénat.


Uit Nederlands onderzoek blijkt trouwens dat er vlugger dronkenschap optreedt bij deze drankjes wegens de aanwezigheid van fruitextract, waardoor het alcoholgehalte in het bloed sneller stijgt (van de Wiel, Meander Medisch Centrum Amersfoort, geciteerd in Algemeen Dagblad).

Il ressort d'ailleurs d'une enquête néerlandaise que ces boissons provoquent plus rapidement l'ivresse en raison de la présence d'extraits de fruits, ce qui a pour effet d'accélérer l'augmentation de l'alcoolémie (van de Wiel, Meander Medisch Centrum Amersfoort, cités dans l'Algemeen Dagblad).


Uit dezelfde studie blijkt trouwens dat een derde van de ondervraagde bedrijven oordelen dat het plafond van 500 000 euro een hinderpaal vormt voor mecenaatsuitgaven.

Par ailleurs, la même enquête révèle que 33 % des entreprises interrogées ont considéré que le plafond de 500 000 euros avait empêché des dépenses de mécénat.


Uit het verslag blijkt trouwens duidelijk dat niets de indiener van het voorstel kan stoppen in zijn bestrijding van het Vlaams Blok.

Le rapport montre d'ailleurs clairement que rien ne pourra détourner l'auteur de la proposition de son objectif, à savoir la lutte contre le Vlaams Blok.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit die aanbevelingen blijkt trouwens' ->

Date index: 2022-06-24
w