Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit de palliatieve sector vragen » (Néerlandais → Français) :

In die zin is het niet te verwonderen dat steeds meer hulpverleners uit de palliatieve sector vragen het begrip « palliatief » wordt uitgebreid, dat RVT's dezelfde voordelen moeten krijgen als ziekenhuizen, thuisequipes of hospices, en dat op palliatieve zorg geen termijn mag staan ­ zoals vandaag in de praktijk wel het geval is.

Il ne faut donc pas s'étonner que de plus en plus d'acteurs du secteur des soins palliatifs demandent qu'on étende le concept « palliatifs », que les MRS bénéficient des mêmes avantages que les hôpitaux, les équipes à domicile ou les hospices et qu'on ne lie pas les soins palliatifs à un délai ­ comme c'est le cas dans la pratique aujourd'hui.


2. Tijdens de hoorzittingen benadrukten alle getuigen uit de palliatieve zorg-sector (artsen en verplegers) het belang van een uitgewerkt palliatief zorgaanbod, dat prioritair is en voorafgaandelijk dient te zijn aan enige wettelijke regeling omtrent euthanasie.

2. Durant les auditions, tous les témoins du secteur des soins palliatifs (médecins et personnel infirmier) ont souligné l'importance d'une offre de soins palliatifs complète; il s'agit là d'une priorité dont il convient de s'occuper avant d'adopter une quelconque réglementation légale en matière d'euthanasie.


Hij kan zich inschakelen in de kritiek dat de verplichting voor elke werkgever in de publieke en private sector om van zijn personeel een uittreksel uit het strafregister te vragen omdat ze mogelijk met minderjarigen in contact zullen komen, niet houdbaar is.

Il peut comprendre la critique selon laquelle l'obligation, pour tout employeur du secteur public et du secteur privé, de demander à son personnel de produire un extrait de casier judiciaire parce que celui-ci entrer a en contact avec des mineurs, n'est pas tenable.


Hij kan zich inschakelen in de kritiek dat de verplichting voor elke werkgever in de publieke en private sector om van zijn personeel een uittreksel uit het strafregister te vragen omdat ze mogelijk met minderjarigen in contact zullen komen, niet houdbaar is.

Il peut comprendre la critique selon laquelle l'obligation, pour tout employeur du secteur public et du secteur privé, de demander à son personnel de produire un extrait de casier judiciaire parce que celui-ci entrer a en contact avec des mineurs, n'est pas tenable.


De beroepsbeoefenaars uit de financiële sector vragen dus een snelle omzetting van de richtlijn 2005/60/EG in een Belgische wet, die uiteindelijk zal moeten bepalen bij welk orgaan de verdachte identiteiten zullen moeten worden gemeld.

Les professionnels du secteur appellent donc de tous leurs vœux une transposition rapide de la directive 2005/60/CE dans l’arsenal législatif belge, qui déterminera de manière définitive l’organe qui sera compétent pour recevoir les déclarations d’éclipses d’identité.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij arrest van 8 juni 2015 in zake de bvba « WP-Services » tegen Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juni 2015, heeft het Ar ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par arrêt du 8 juin 2015 en cause de la SPRL « WP-Services » contre l'Office national de sécurité sociale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 juin 2015, la Cour du travail de Gand a pos ...[+++]


Bovendien moet die begeleiding in optimale omstandigheden kunnen verlopen. Hoewel de bevoegdheden dienaangaande in de toekomst naar de deelgebieden zullen worden overgeheveld (op 31 december 2017), wordt die sector nog steeds gefinancierd via een RIZIV-overeenkomst uit 1999 en valt hij onder de federale wet over de palliatieve zorgverlening.

Bien que ce secteur fasse l'objet d'un futur transfert de compétences vers les entités fédérées (au 31 décembre 2017), il est toujours financé par le biais d'une convention INAMI datant de 1999 et dépend de la loi fédérale sur les soins palliatifs.


Indertijd hebt u daar publiek uw steun voor uitgesproken. Uit het antwoord van minister Kris Peeters op mijn schriftelijke vraag nr. 140 van 17 maart 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 29, blz. 81) blijkt dat de regering geen zicht heeft op de concrete gevolgen die de sector aan de aanbeveling heeft gegeven.

Il ressort de la réponse du ministre Kris Peeters à ma question écrite n° 140 du 17 mars 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 29, p. 81) que le gouvernement n'a aucune vue sur les suites concrètes que le secteur a réservées à cette recommandation.


Nog met mijn gewestelijke collega's heb ik de voorzitter van de Raad van Europa, de heer Herman Van Rompuy, de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Jose Manuel Barroso, en Europees commissaris voor Landbouw, de heer Dacian Ciolos, aangeschreven om te vragen dat de middelen voor de steunmaatregelen zouden komen uit de algemene begroting en niet uit het landbouwbudget, omdat de oorzaken van de crisis volledig buiten deze sector gezocht moeten word ...[+++]

Avec mes collègues régionaux toujours, j'ai également écrit au président du Conseil européen, monsieur Herman Van Rompuy, au président de la Commission européenne, monsieur Jose Manuel Barroso, et au Commissaire européen à l'Agriculture, monsieur Dacian Ciolos, en demandant que les moyens utilisés pour les mesures de soutien proviennent du Budget général et non du Budget agricole puisque les causes de la crise sont totalement extérieures à ce secteur.


Nu wordt dat bijensterven ondermeer veroorzaakt door pesticiden en, mogelijkerwijze, het Bt toxine in genetisch gemodificeerde gewassen en zal de Commissie daarom de agrochemische sector vragen om meer geld te steken in onderzoek op dit gebied en zal zij onderzoeken waar de verantwoordelijkheid ligt voor de instorting van bijenpopulaties en de daardoor geleden oogstverliezen, overeenkomstig het beginsel "de vervuiler betaalt"?

Étant donné que les facteurs responsables de ce phénomène englobent les pesticides et, potentiellement, l'émission de toxine Bt par les cultures génétiquement modifiées, la Commission va-t-elle demander au secteur agrochimique de financer davantage de travaux de recherche dans ce domaine, et va-t-elle se pencher sur la question des responsabilités en ce qui concerne le déclin des populations d'abeilles et la perte de rendements qui en résulte, conformément au principe du pollueur-payeur?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de palliatieve sector vragen' ->

Date index: 2024-12-24
w