Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweetalige kandidaten zowel " (Nederlands → Frans) :

Uit voormelde gegevens blijkt dat zowel de aanleiding tot ­ met name het gebrek aan wettelijk tweetalige kandidaten ­ als de wijziging zelf in het voordeel is van zowel de Franstalige als de Nederlandstalige magistraten en gemeenschap.

Il ressort des éléments précités que la raison de la modification de la loi ­ à savoir le manque de candidats légalement bilingues ­ comme la modification elle-même sont bénéfiques aussi bien pour les magistrats et la communauté francophones que pour les magistrats et la communauté néerlandophones.


Samengevat kan dus gesteld worden dat de oorzaak van de voorgestelde wijziging een gebrek aan zowel Franstalige als Nederlandstalige wettelijk tweetalige kandidaten betreft.

L'on peut donc dire en résumé que la modification proposée vise à combler le déficit de candidats légalement bilingues tant du côté francophone que du côté néerlandophone.


3. Wat betreft de specifieke problematiek van de kaderopvulling ingevolge een aanhoudend gebrek aan zowel Franstalige als Nederlandstalige wettelijk tweetalige kandidaten heeft de Ministerraad op 18 juli 1997 tevens een ontwerp van wet goedgekeurd houdende wijziging van een aantal artikelen van de Wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, waarbij de regels inzake de tweetaligheid van toepassing op de magistraten van de rechtscolleges van het Brusselse arrondissement worden gewijzigd teneinde de recrutering en ver ...[+++]

3. En ce qui concerne le problème spécifique qui vient de l'impossibilité de combler le cadre du personnel en raison du manque chronique de candidats francophones et de candidats néerlandophones légalement bilingues, le Conseil des ministres a également approuvé, le 18 juillet 1997, un projet de loi modifiant une série d'articles de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire, qui prévoit l'adaptation des règles relatives au bilinguisme applicables aux magistrats des juridictions de l'arrondissement de Bruxelles, en vue de l'optimalisation du recrutement et du bilinguisme requis.


Gezien het feit dat de heer Jean-Claude MOUREAU, burgerlijk ingenieur, wettelijk tweetalig, directeur-generaal van Brussel Mobiliteit gedurende meer dan tien jaar, beschikt, gezien zijn ruime ervaring, over de grootste competenties om te oordelen over zowel de technische kwaliteiten van de kandidaten als over hun managementkwaliteiten;

Vu le fait que Monsieur Jean-Claude MOUREAU, ingénieur civil, bilingue légal, Directeur général de Bruxelles-Mobilité pendant plus de dix ans, dispose, au vu de sa large expérience, des plus grandes compétences, tant pour juger des qualités techniques des candidats que de leur qualités managériales ;


In de motie van het Vlaams Parlement wordt gesteld dat zowel wat de politierechters als de vrederechters van het tweetalig Brussels Hoofdstedelijk gebied betreft, er tot op heden geen enkel probleem was om voldoende kandidaten te vinden die tweetalig waren.

Selon la motion du Parlement flamand, l'on trouvait sans problème, jusqu'à présent, suffisamment de candidats bilingues tant pour les fonctions de juge de police que pour celles de juge de paix de la région bilingue de Bruxelles-Capitale.


2. Hoeveel vacante plaatsen kunnen nog worden verwacht voor de periode van 1 april 2004 tot 30 september 2004 voor de Nederlandstalige, Franstalige en tweetalige kandidaten, zowel bij de zittende magistratuur als bij het parket, eventueel met een geografische verdeling ?

2. Combien de places vacantes peuvent encore être attendues pour la période du 1 avril 2004 au 30 septembre 2004 pour les candidats néerlandophones, francophones et bilingues, et ce tant au siège qu'au parquet, éventuellement avec une localisation géographique ?


Geconfronteerd met de moeilijkheid om een voldoende aantal tweetalige kandidaten voor de regionale en lokale diensten van Brussel-Hoofdstad aan te werven, is de NMBS genoodzaakt geweest om eentalige veiligheidsbedienden, zowel Nederlandstaligen als Franstaligen, aan te nemen.

Vu la difficulté de recruter un nombre suffisant de candidats bilingues pour les services régionaux et locaux de Bruxelles-Capitale, la SNCB a été contrainte d'engager des agents de sécurité unilingues, tant francophones que néerlandophones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweetalige kandidaten zowel' ->

Date index: 2023-10-28
w