Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweetalige betrekkingen betreft » (Néerlandais → Français) :

Onder hetzelfde cijfer 16 van bijlage 2 van het dienstorder, pagina's 55034 en 55035 dient men te lezen : "Betrekkingen Eentalig Nederlandstalige betrekkingen : - Zaventem (3 betrekkingen)", In plaats van : "Betrekking Eentalig Nederlandstalige betrekking : - Zaventem (1 betrekking)". d) wat de tweetalige betrekkingen betreft, opgenomen in de dienstorder en in competitie gesteld in de buitendiensten (Brussel) van de FOD Financiën, dient te worden opgemerkt dat de tweetaligheid (Nederlands/Frans) een vereiste voorwaarde is in hoofde van de kandidaten.

Sous le même chiffre 16 à l'annexe 2 de l'ordre de service, page 55016, il y a lieu de lire : « Emplois Emplois unilingues néerlandophones : - Zaventem (3 emplois) », au lieu de : « Emploi Emploi unilingue néerlandophone : - Zaventem (1 emploi) ». d) en ce qui concerne les emplois bilingues repris à l'ordre de service et mis en compétition dans les services extérieurs (Bruxelles) du SPF finances, il faut noter que le bilinguisme (français/néerlandais) est une obligation à remplir dans le chef des candidats.


JA - NEEN (betreft enkel de tweetalige betrekkingen in de buitendiensten gesitueerd in Brussel) : Geslaagd voor taalexamens (Selor).

OUI - NON : Je sollicite un aménagement de la procédure de sélection en raison du handicap suivant : OUI - NON (concerne l'(es) emploi(s) bilingue(s) en services extérieurs localisés à Bruxelles) : Réussite d'examens linguistiques (Selor).


Het tweetalig kader raakt aan Franse kant nu al niet opgevuld, hoewel dat tweetalig kader amper 20 % van de voor Franstaligen bestemde betrekkingen betreft in alle ministeries en parastatale instellingen.

Actuellement le cadre bilingue est du côté francophone déficitaire alors qu'il ne concerne que 20 % des emplois destinés aux francophones dans tous les ministères et grands parastataux.


Het tweetalig kader raakt aan Franse kant nu al niet opgevuld, hoewel dat tweetalig kader amper 20 % van de voor Franstaligen bestemde betrekkingen betreft in alle ministeries en parastatale instellingen.

Actuellement le cadre bilingue est du côté francophone déficitaire alors qu'il ne concerne que 20 % des emplois destinés aux francophones dans tous les ministères et grands parastataux.


Het tweetalig kader raakt aan Franse kant nu al niet opgevuld, hoewel dat tweetalig kader amper 20 % van de voor Franstaligen bestemde betrekkingen betreft in alle ministeries en parastatale instellingen.

Actuellement le cadre bilingue est du côté francophone déficitaire alors qu'il ne concerne que 20 % des emplois destinés aux francophones dans tous les ministères et grands parastataux.


— wat betreft de andere FWI : de betrekkingen worden in taalkaders in absolute cijfers onderverdeeld op basis van de vroegere personeelsformatie (koninklijk besluit van 22 september 1995), volgens min of meer de volgende verhoudingen : 40 % N — 40 % F — 10 % tweetalig N — 10 % tweetalig F voor de leidinggevende betrekkingen; 50 % N — 50 % voor de overige betrekkingen.

— en ce qui concerne les autres ESF : les emplois sont répartis en cadres linguistiques, en chiffres absolus, sur base du cadre du personnel précédent (arrêté royal du 22 septembre 1995), selon plus ou moins les proportions suivantes : 40 % N — 40 % F — 10 % N bilingues et 10 % de F bilingues pour les fonctions dirigeantes; 50 % N et 50 % F pour les emplois restants.


De tweede prejudiciële betreft de bestaanbaarheid van artikel 4, § 1, tweede lid, van de in het geding zijnde wet met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het de vergelijkbare categorieën van personen, namelijk, enerzijds, de sociaal verzekerden die woonachtig zijn in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad en voor de Brusselse rechtscolleges in rechte treden tegen een socialezekerheidsinstelling die in een eentalig taalge ...[+++]

La seconde question préjudicielle porte sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, de l'article 4, § 1 , alinéa 2, de la loi en cause, en ce qu'il traite de manière différente les catégories de personnes comparables que sont, d'une part, les assurés sociaux domiciliés dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale et agissant devant les juridictions bruxelloises à l'égard d'une institution de sécurité sociale établie dans une région linguistique unilingue, obligés d'introduire et de poursuivre leur action en justic ...[+++]


Overwegende dat moet worden voldaan aan de bepalingen van artikel 43 van bovengemelde wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken, inzonderheid wat betreft de vaststelling van vereiste verdeling der betrekkingen over de Nederlandse, Franse en tweetalige kaders;

Considérant qu'il y a lieu de satisfaire aux dispositions de l'article 43 des Lois sur l'emploi des langues en matière administrative précitées, notamment pour ce qui est de la fixation de la répartition nécessaire des emplois sur les cadres français, néerlandais et bilingue;


Daaruit blijkt dat voor de hogere betrekkingen (trap 1 van de hiërarchie) 40 % van de betrekkingen voor respectievelijk het Nederlands en het Franse kader voorzien zijn, naast 10 % voor elke taalgroep wat het tweetalige kader betreft.

Cet arrêté prévoit notamment que, pour les emplois supérieurs (degré 1 de la hiérarchie), 40 % des postes à pourvoir sont réservés au cadre néerlandais, 40 % au cadre français et 10 % au cadre bilingue de chaque groupe linguistique.


Overwegende dat het van belang is dat er zo vlug mogelijk een vakbondsstatuut wordt vastgesteld voor het personeel van de ziekenhuisverenigingen op het grondgebied van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad om een einde te maken aan de juridische onzekerheid wat de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel betreft;

Considérant qu'il est important que soit fixé le plus rapidement possible un statut syndical pour le personnel des associations hospitalières sur le territoire de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale afin de mettre fin à l'insécurité juridique en ce qui concerne les relations entre l'autorité publique et les syndicats des agents relevant de ces autorités;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweetalige betrekkingen betreft' ->

Date index: 2023-12-19
w