Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede landstaal moeten kennen » (Néerlandais → Français) :

De leden van het directiecomité moeten een functionele kennis hebben van de tweede landstaal en van het Engels.

Les membres du comité de direction doivent avoir une connaissance fonctionnelle de la deuxième langue nationale et de l'anglais.


Op 3 december 1999 is bij het Arbitragehof een beroep ingesteld dat de vernietiging eiste van de artikelen 10 en 11 van de wet van 25 maart 1999 wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre die artikelen bepalen dat de vrederechter of een plaatsvervangend vrederechter en de hoofdgriffier van het gerechtelijk kanton van Herne-Sint-Pieters-Leeuw, Aat-Lessen, Edingen-Lens, Kortrijk, Ieper-Poperinge en Ronse hun kennis van de tweede landstaal moeten bewijzen.

Un recours a été introduit le 3 décembre 1999 devant la Cour d'arbitrage demandant l'annulation des articles 10 et 11 de la loi du 25 mars 1999 pour violation des articles 10 et 11 de la Constitution, en tant que ces articles disposent que le juge de paix ou un juge de paix suppléant et le greffier en chef du canton judiciaire de Herne-Sint-Pieters-Leeuw, Ath-Lessines, Enghien-Lens, Courtrai, Ypres-Poperinge et Renaix doivent justifier de la connaissance de la seconde langue nationale.


Wat betreft de wijzigingen in de taalwetgeving die van toepassing is op de politie wijst de heer Barbeaux erop dat de integratie van de rijkswacht in de eenheidspolitie tot gevolg heeft dat deze nieuwe politiemannen de tweede taal moeten kennen in de zogenaamde faciliteitengemeenten.

S'agissant des modifications de la législation linguistique applicable à la police, M. Barbeaux fait remarquer que l'intégration de la gendarmerie dans la police unifiée entraînera la nécessité pour ces nouveaux policiers de connaître la deuxième langue dans les communes dites à facilités.


Wat betreft de wijzigingen in de taalwetgeving die van toepassing is op de politie wijst de heer Barbeaux erop dat de integratie van de rijkswacht in de eenheidspolitie tot gevolg heeft dat deze nieuwe politiemannen de tweede taal moeten kennen in de zogenaamde faciliteitengemeenten.

S'agissant des modifications de la législation linguistique applicable à la police, M. Barbeaux fait remarquer que l'intégration de la gendarmerie dans la police unifiée entraînera la nécessité pour ces nouveaux policiers de connaître la deuxième langue dans les communes dites à facilités.


Om tot het tweetalig kader toegelaten te worden, moeten de ambtenaren voor een examencommissie, samengesteld door de Vaste Wervingssecretaris, het bewijs leveren dat zij de tweede taal voldoende kennen.

Pour être admis au cadre bilingue, les fonctionnaires doivent fournir, devant un jury constitué par le secrétaire permanent au recrutement, la preuve qu'ils connaissent suffisamment la seconde langue.


Concreet moeten, in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, alle vastbenoemde personeelsleden van de griffies van het niveau A, B en C blijk geven van kennis van de tweede landstaal.

Concrètement, au tribunal de première instance de Bruxelles, l, tous les agents statutaires des niveaux A, B et C du greffe doivent justifier de la connaissance de la deuxième langue nationale.


Moeten de postbedienden, in geval het staatsaandeel onder de 50 % daalt, krachtens de SWT nog steeds hun kennis van de landstaal bewijzen, en in Brussel hun kennis van de tweede taal, aan de hand van een examen bij Selor, in het licht van de taken van openbare dienst die hen nog toegewezen zullen zijn, zoals nu het geval is?

Si la participation de l'État passe sous le seuil des 50 %, les employés des postes devront-ils encore prouver, en vertu des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, leur connaissance de la langue nationale et, à Bruxelles, leur connaissance de la deuxième langue, dans le cadre d'un examen du Selor, à la lumière des missions de service public qui leur seront encore assignées?


4. Moeten de postbedienden, in geval het staatsaandeel onder de 50 % daalt, krachtens de SWT nog steeds hun kennis van de landstaal bewijzen, en in Brussel hun kennis van de tweede taal, aan de hand van een examen bij Selor, in het licht van de taken van openbare dienst die hen nog toegewezen zullen zijn?

4. Si la participation de l'État passe sous le seuil des 50 %, les employés des postes devront-ils encore prouver, en vertu des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, leur connaissance de la langue nationale et, à Bruxelles, leur connaissance de la deuxième langue, dans le cadre d'un examen du Selor, à la lumière des missions de service public qui leur seront encore assignées?


Art. 4. In artikel 380 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden ", voor wat betreft de in België of in een lidstaat aan-gehouden deposito's," ingevoegd tussen het woord "moeten" en het woord "deelnemen"; 2° in het eerste lid worden de woorden ", wanneer een instelling in gebreke blijft, bepaalde categorieën van deposanten die geen bank- noch financieel bedrijf uitoefenen, een schadevergoeding toe te kennen" vervange ...[+++]

Art. 4. A l'article 380 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots ", en ce qui concerne les dépôts détenus en Belgique ou dans un Etat membre" sont insérés entre le mot "doivent" et le mot "participer"; 2° dans l'alinéa 1, les mots "à assurer, en cas de défaillance d'un établissement, une indemnisation de certaines catégories de déposants qui n'exercent pas une activité bancaire ou financière" sont remplacés par les mots "à accorder à certaines catégories de déposants une indemnisation lorsque la faillite est prononcée ou lorsque l'autorité de contrôle a pris la décision mentionnée à l'ar ...[+++]


Dat de bewuste dames geen gebenedijd woord Nederlands kennen is voor hen absoluut geen enkel probleem, ook niet wat de openbare ziekenhuizen betreft, waar nochtans volgens de wet niemand aan de slag kan indien hij niet vooraf zijn kennis van de tweede landstaal heeft bewezen.

Le fait que les dames en question ne connaissent pas un mot de néerlandais ne constitue aucun problème à leurs yeux, y compris dans les hôpitaux publics, où pourtant, selon la loi, personne ne peut entrer en service s'il n'a pas au préalable prouvé sa connaissance de la deuxième langue nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede landstaal moeten kennen' ->

Date index: 2023-10-22
w