Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taal moeten kennen » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de wijzigingen in de taalwetgeving die van toepassing is op de politie wijst de heer Barbeaux erop dat de integratie van de rijkswacht in de eenheidspolitie tot gevolg heeft dat deze nieuwe politiemannen de tweede taal moeten kennen in de zogenaamde faciliteitengemeenten.

S'agissant des modifications de la législation linguistique applicable à la police, M. Barbeaux fait remarquer que l'intégration de la gendarmerie dans la police unifiée entraînera la nécessité pour ces nouveaux policiers de connaître la deuxième langue dans les communes dites à facilités.


Hij is het er helemaal mee eens dat managers de taal moeten kennen van de personen die zij evalueren, en dat er een eenheid in de rechtspraak moet zijn.

Concernant le problème des managers, il est entièrement d'accord pour souhaiter que ceux-ci connaissent la langue des personnes qu'ils évaluent, de même que pour assurer l'unité de jurisprudence.


Hij is het er helemaal mee eens dat managers de taal moeten kennen van de personen die zij evalueren, en dat er een eenheid in de rechtspraak moet zijn.

Concernant le problème des managers, il est entièrement d'accord pour souhaiter que ceux-ci connaissent la langue des personnes qu'ils évaluent, de même que pour assurer l'unité de jurisprudence.


Wat betreft de wijzigingen in de taalwetgeving die van toepassing is op de politie wijst de heer Barbeaux erop dat de integratie van de rijkswacht in de eenheidspolitie tot gevolg heeft dat deze nieuwe politiemannen de tweede taal moeten kennen in de zogenaamde faciliteitengemeenten.

S'agissant des modifications de la législation linguistique applicable à la police, M. Barbeaux fait remarquer que l'intégration de la gendarmerie dans la police unifiée entraînera la nécessité pour ces nouveaux policiers de connaître la deuxième langue dans les communes dites à facilités.


Om tot het tweetalig kader toegelaten te worden, moeten de ambtenaren voor een examencommissie, samengesteld door de Vaste Wervingssecretaris, het bewijs leveren dat zij de tweede taal voldoende kennen.

Pour être admis au cadre bilingue, les fonctionnaires doivent fournir, devant un jury constitué par le secrétaire permanent au recrutement, la preuve qu'ils connaissent suffisamment la seconde langue.


« Art. 46. ­ In het kanton Moeskroen-Komen-Waasten moeten de vrederechter of een plaatsvervangend vrederechter bewijzen de Nederlandse taal te kennen; in het kanton Tongeren-Voeren moeten een vrederechter of een plaatsvervangend vrederechter en in de kantons Kraainem-Sint-Genesius-Rode en Meise moeten de vrederechter of een plaatsvervangend vrederechter bewijzen de Franse taal te kennen».

« Art. 46. ­ Dans le canton de Mouscron-Comines-Warneton, le juge de paix ou un juge de paix suppléant doivent justifier de la connaissance de la langue néerlandaise; dans le canton de Tongres-Fourons, un juge de paix ou un juge de paix suppléant et, dans les cantons de Kraainem-Rhode-Saint-Genèse et de Meise, le juge de paix ou un juge de paix suppléant doivent justifier de la connaissance de la langue française».


2. is van mening dat migrerende werknemers in staat moeten zijn te communiceren in één van de officiële talen van de ontvangende lidstaat om op die manier hun integratie mogelijk te maken en om een optimale productiviteit op het werk te kunnen bereiken, en verklaart dat lidstaten over het recht moeten beschikken om taalvereisten vast te leggen voor bepaalde specifieke en technische banen; is daarom van mening dat taalonderwijs in talen van de ontvangende lidstaat kosteloos ter beschikking moet worden gesteld van migrerende werknemers ...[+++]

2. estime que les travailleurs migrants devraient pouvoir communiquer dans l'une des langues officielles de leur État membre d'accueil afin de les aider à s'intégrer et à obtenir une productivité optimale sur leur lieu de travail; déclare que les États membres doivent être en droit de fixer les compétences linguistiques nécessaires pour exercer certains emplois techniques et qualifiés; estime dès lors que des cours dans la langue de l'État membre d'accueil devraient être proposés gratuitement aux travailleurs migrants; déplore toutefois les politiques des États membres visant à limiter l'accès des travailleurs de l'Union au régime de ...[+++]


Zeker 84 procent van de Europeanen is het ermee eens dat iedere EU-onderdaan ten minste één vreemde taal zou moeten kennen.

Au moins 84% des Européens approuvent le fait que chaque ressortissant de l’UE devrait connaître au moins une langue étrangère.


We moeten ze zo goed mogelijk uitrusten zodat ze met hun eigen burgers kunnen communiceren in hun eigen taal. Zij kennen de omstandigheden en gevoeligheden en weten wat er speelt in het debat.

Ils comprennent les conditions, les sensibilités et le débat et nous devons les équiper le mieux possible pour qu’ils puissent communiquer avec leurs citoyens, dans leur langue.


We moeten ze zo goed mogelijk uitrusten zodat ze met hun eigen burgers kunnen communiceren in hun eigen taal. Zij kennen de omstandigheden en gevoeligheden en weten wat er speelt in het debat.

Ils comprennent les conditions, les sensibilités et le débat et nous devons les équiper le mieux possible pour qu’ils puissent communiquer avec leurs citoyens, dans leur langue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taal moeten kennen' ->

Date index: 2023-03-03
w