Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede gedachtewisseling tussen mevrouw arena » (Néerlandais → Français) :

Gedachtewisseling Gedachtewisseling met mevrouw M. Arena, minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden

Echange de vues Échange de vues avec Mme M. Arena, ministre de 'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes villes


Mevrouw [ .] dient subamendement nr. 25 (DOC 53 0813/011) in, waarmee beoogd wordt de materiële hulp te behouden tijdens de eerste zeven dagen na het indienen van een tweede asielaanvraag, om te voorkomen dat de materiële hulp wordt onderbroken tussen twee aanvragen.

Mme [ .] introduisent le sous-amendement n° 25 (DOC 53-0813/011) afin de maintenir l'aide matérielle les sept premiers jours de l'introduction d'une seconde demande d'asile, afin d'éviter tout hiatus entre les deux demandes dans l'aide matérielle.


(EL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de minister, uit uw antwoord van vandaag kan ik opmaken dat er drie punten zijn: ten eerste bevinden de onderhandelingen tussen Frontex en Turkije zich in een vergevorderd stadium, ten tweede zijn, denk ik, alle lidstaten van de Europese Unie en dus ook Griekenland, op de hoogte van de onderhandelingen, en tot slot wordt de overnameovereenkomst overeenkomstig de conclusies van de recente bijeenkomst van de minister ...[+++]

– (EL) Madame La Présidente, Madame la Ministre, sur la base de votre réponse d’aujourd’hui, je déduis les trois points suivants. Premièrement, les négociations entre l’agence Frontex et la Turquie sont déjà à un stade bien avancé. Deuxièmement, tous les États membres de l’Union européenne, et donc aussi la Grèce, sont – du moins je l’imagine – au fait des négociations et, troisièmement, selon les conclusions de la récente réunion des ministres des affaires étrangères, l’accord de réadmission est lié au contrôle frontalier.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, onze debatten over deze tweede strategische toetsing van het energiebeleid stonden natuurlijk in het teken van de nieuwe gascrisis tussen Rusland en Oekraïne.

− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nos débats sur cette deuxième analyse stratégique de l’énergie ont été bien sûr marqués par cette nouvelle crise d’approvisionnement de gaz entre la Russie et l’Ukraine.


Tussen de eerste en de tweede lezing is die dialoog voortgezet met formele en informele bijdragen van zowel de Commissie als de Raad. De gedachtewisseling was vruchtbaar en op een groot aantal punten is er consensus bereikt, wat als zeer positief moet worden gezien.

Ce processus a été marqué par diverses interventions formelles et informelles tant de la Commission que du Conseil, donnant naissance à des échanges de vues fructueux et à des positions fédératrices qui ne peuvent être considérées qu’extrêmement positives.


Mevrouw Tumpel-Gugerell is tevens lid van het Comité voor toezicht op de banken van de ECB en neemt in het kader daarvan deel aan de analytische werkzaamheden van en de gedachtewisseling tussen centrale banken en toezichthoudende instellingen over ontwikkelingen in het bankwezen en kwesties betreffende de financiële stabiliteit.

Elle est également membre du comité de surveillance bancaire de la BCE et, à ce titre, participe aux travaux d'analyse et aux échanges de vues entre les gouverneurs des banques centrales et les instances de surveillance sur l'évolution des systèmes bancaires et la stabilité financière.


In het tweede werkdocument van mevrouw Aglietta komt onder meer het concept ter sprake van het onderscheid tussen formele wetgeving en uitvoeringsbepalingen in de context van een hiërarchie van wetgevende handelingen.

Dans le deuxième document de travail, Mme Aglietta se penche entre autres sur l'idée de la séparation entre la législation substantielle et les dispositions d'exécution dans une hiérarchie d'actes.


Verder is nog een uiteenzetting gehouden door brigadier-generaal Avi Roif, hoofd van de Intelligence Division van de dienst gevangenissen in Israël, met eveneens een tweede gedachtewisseling tussen mevrouw Arena, de heer De Bruyn, de heer Brotchi, en antwoorden van de ambassadeur.

Un autre exposé a été présenté par le brigadier-général Avi Roif, chef de l'Intelligence Division du service pénitentiaire d'Israël. Ont suivi un deuxième échange de vues entre Mme Arena, M. De Bruyn et M. Brotchi, et les réponses de l'ambassadeur.


Er was een gedachtewisseling tussen mevrouw Maes, de heer Bellot, mevrouw Talhaoui, mezelf en de minister van Financiën.

Des échanges ont eu lieu entre Mme Maes, M. Bellot, Mme Talhaoui, moi-même et le ministre des Finances.


Er wordt geen afbreuk gedaan aan het primaat van de politie. Daarover ontstond een gedachtewisseling tussen mevrouw Talhaoui en de minister.

Ce point a donné lieu à un échange de vues entre Mme Talhaoui et le ministre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede gedachtewisseling tussen mevrouw arena' ->

Date index: 2025-02-24
w