Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee teksten waarover » (Néerlandais → Français) :

Van alle potentiële politieke doelstellingen van de wetsevaluatie, lijken de twee teksten waarover (56) in de Senaat hoorzittingen zijn gehouden enkel een oplossing te bieden voor problemen rond de toepassing van de federale wetten.

Vus sous l'angle de l'enjeu politique de l'évaluation, les deux textes qui font l'objet des auditions du Sénat (56) s'attachent uniquement à remédier aux problèmes que pose l'application des lois fédérales.


Van alle potentiële politieke doelstellingen van de wetsevaluatie, lijken de twee teksten waarover (56) in de Senaat hoorzittingen zijn gehouden enkel een oplossing te bieden voor problemen rond de toepassing van de federale wetten.

Vus sous l'angle de l'enjeu politique de l'évaluation, les deux textes qui font l'objet des auditions du Sénat (56) s'attachent uniquement à remédier aux problèmes que pose l'application des lois fédérales.


Dat brengt mij bij de twee teksten waarover we geen gemeenschappelijk standpunt hebben.

Cela m’amène aux deux textes pour lesquels nous n’avons pas de position commune.


Niet alleen werden de "twee ontbrekende dossiers" alsnog afgesloten maar ook werden er nog vele verbeteringen aangebracht in de teksten waarover in de bemiddeling overeenstemming werd bereikt.

En effet, non seulement les deux "dossiers disparus" ont été conclus en parallèle mais en outre de nombreuses améliorations ont été apportées aux textes convenus en conciliation.


Niet alleen werden de "twee ontbrekende dossiers" alsnog afgesloten, maar ook werden er nog vele verbeteringen aangebracht in de teksten waarover in de bemiddeling overeenstemming werd bereikt.

En effet, non seulement les "deux dossiers disparus" ont été conclus en parallèle mais en outre de nombreuses améliorations ont été apportées aux textes convenus en conciliation.


Ik ben zo vrij u eraan te herinneren dat, ondanks het uitstekende en grondige werk van het Sloveense voorzitterschap, in de teksten waarover tijdens de Raad van 6 juni een algemeen oriëntatiedebat was gevoerd wegens het niet voorhanden zijn van een advies van het Parlement, twee essentiële bepalingen open waren gebleven, namelijk de bepaling betreffende investeringen van derde landen in de energiesector en de bepaling betreffende eerlijke concurrentievoorwaarden.

Je me permets de vous rappeler qu’en dépit de l’excellent et très approfondi travail de la Présidence slovène, les textes qui avaient fait l’objet d’une orientation générale, faute d’avis du Parlement lors du Conseil du 6 juin, laissaient ouvertes deux dispositions essentielles, celle concernant les investissements des pays tiers dans le secteur énergétique, et celle concernant les conditions de concurrence équitable.


Wij staan er dan ook achter dat de Commissie, twee jaar nadat het internationale passagiersvervoer is opengesteld, een evaluatie van de vorderingen en de problemen opstelt, en dat zij ons zonodig nieuwe maatregelen voorlegt om het daaropvolgende openstellingsproces te begeleiden, zoals wordt voorgesteld in de teksten waarover de drie instellingen het eens zijn, want over de studie zijn wij het tenminste allemaal eens.

En conséquence, nous soutenons l’idée selon laquelle, deux ans après l’ouverture du transport international de voyageurs, la Commission devrait conduire une évaluation des progrès réalisés et des problèmes potentiels et, si nécessaire, soumettre de nouvelles mesures afin d’accompagner le processus ultérieur d’ouverture, comme il est proposé dans les textes convenus par les trois institutions car pour ce qui est de l’étude, du moins, nous sommes tous d’accord.


- De twee teksten waarover vandaag wordt gestemd, zijn zelf een voorbeeld van die koehandel: een beetje geld tegen een beetje meer bevoegdheden.

- Les deux textes soumis au vote aujourd'hui sont l'exemple même de ce marchandage : un peu d'argent contre un peu plus de compétences.


Eén is afkomstig uit het arrondissement Antwerpen, twee uit het arrondissement Brussel, één uit het arrondissement Nijvel, één uit het arrondissement Gent en één uit het arrondissement Bergen. 3. a) Volgens de inlichtingen waarover ik beschik, zijn er twintig parketmagistraten belast met een andere dan hun gewone opdracht. b) In de meeste gevallen gaat het om een deeltijdse uitoefening van het ambt van openbaar ministerie bij een ander parket, hetzij in hetzelfde of in een ander rechtsgebied, als ook om het verrichten van opdrachten ...[+++]

Un d'entre eux est issu de l'arrondissement d'Anvers, deux de l'arrondissement de Bruxelles, un de l'arrondissement de Nivelles, un de l'arrondissement de Gand et un de l'arrondissement de Mons. 3. a) Selon les renseignements dont je dispose, vingt magistrats du parquet assurent une autre tâche ordinaire. b) Il s'agit, dans la plupart des cas, de l'exercice partiel des fonctions du ministère public dans un autre parquet, soit du même ressort soit d'un autre ressort, ainsi que de l'exercice de fonctions au sein du service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation (article 326, alinéa 6, du Code ju ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee teksten waarover' ->

Date index: 2024-07-25
w