Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee nieuwe teksten " (Nederlands → Frans) :

- Het wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de juridische bijstand en de rechtsbijstand werd, na een beslissing van de Parlementaire Overlegcommissie ter zake van 11 mei 2006, door de commissie voor Justitie gesplitst in twee nieuwe teksten, namelijk:

- Après une décision en ce sens de la commission parlementaire de Concertation du 11 mai 2006, le projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique et l'assistance judiciaire a été scindé par la commission de la Justice en deux nouveaux textes, à savoir :


De commissie voor de Justitie heeft dit wetsvoorstel gesplitst in twee nieuwe teksten.

La commission de la Justice a scindé cette proposition de loi en deux nouveaux textes.


Charles Goerens om twee mondelinge amendementen in te dienen ter invoeging van nieuwe teksten na paragraaf 2 en overweging C. Beide mondelinge amendementen zijn in aanmerking genomen.

Charles Goerens a présenté deux amendements oraux visant à introduire de nouveaux textes après le paragraphe 2 et le considérant C. Les deux amendements oraux ont été retenus.


De heer Santer heeft, ten slotte, nog herinnerd aan de twee wetgevende teksten die de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen organiseren : het reglement aangaande de bescherming van de financiële belangen, dat in december 1995 werd aangenomen en de conventie die in juli 1995 werd aangenomen, die de nationale parlementen nu moeten bekrachtigen, en die de elementen van een gemeenschappelijke vastlegging van het nieuwe fraudeconcept bepaalt en een strafrechtelijke sanctie inhoudt.

Enfin, M. Santer a rappelé les deux textes législatifs importants qui organisent la protection des intérêts financiers des Communautés : le règlement sur la protection des intérêts financiers, adopté en décembre 1995, et la convention, adoptée en juillet 1995, que les parlements nationaux doivent à présent ratifier et qui définit les éléments d'une incrimination commune du nouveau concept de fraude et qui prévoit la sanction pénale de ces comportements.


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, tijdens de Raad Ecofin die zojuist in Brussel heeft plaatsgevonden, hebben wij vooruitgang weten te boeken op twee dossiers: wij hebben – in het kader van begrotingsconsolidatie en van de nieuwe procedures voor begrotingscontrole – ingestemd met de invoering van het Europees semester, en wij hebben tevens het akkoord bekrachtigd dat tijdens een trialoog tussen de Commissie, het Europees Parlement en, uiteraard, de Raad was bereikt over alle teksten ...[+++]

− Madame la Présidente, la séance du Conseil Ecofin qui vient de se tenir à Bruxelles nous a permis de progresser sur deux dossiers en adoptant à la fois le semestre européen, dans le cadre de la consolidation budgétaire et des nouvelles procédures de suivi budgétaire, et en confirmant également l’accord qui avait été passé lors d’un trilogue avec la Commission, le Parlement européen et le Conseil, bien entendu, sur l’ensemble des textes de supervision financière.


Aanpassing omdat notulen en aangenomen teksten twee afzonderlijke documenten zijn, die in twee aparte artikelen behandeld moeten worden (zie amendement inzake nieuw artikel 172bis).

Adaptation du règlement pour tenir compte du fait que le procès-verbal et les textes adoptés sont deux documents distincts, qui devraient faire l'objet d'articles distincts (voir proposition de nouvel article 172 bis).


6. Deze twee teksten kunnen pas worden vastgesteld na de inwerkingtreding van het Verdrag, maar zij dienen tijdig te worden goedgekeurd om ervoor te zorgen dat de uitvoering van de begroting 2009 en de vaststelling van de begroting 2010 overeenkomstig het nieuwe juridisch kader soepel verlopen.

6. Ces deux actes ne peuvent être adoptés qu'après l'entrée en vigueur du traité, mais ils doivent l'être en temps utile pour que la mise en œuvre du budget 2009 et l'établissement du budget 2010 se déroulent bien et conformément au nouveau cadre juridique.


Vervolgens heeft de Raad een gemeenschappelijk standpunt bereikt. Er ontstonden twee aparte teksten, namelijk een richtlijn op basis van artikel 95 en een verordening met een dubbele rechtsgrondslag als basis, te weten de artikelen 175 en 95. Op deze manier konden alle vereisten betreffende emissies van klimaatregelingsapparatuur in motorvoertuigen van de voorgestelde verordening naar een nieuwe richtlijn op basis van de kaderrichtlijn 70/156/EEG betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen worden overgeheveld.

La raison de la scission de la proposition de la Commission en deux textes différents a été de transférer toutes les exigences relatives aux émissions provenant des dispositifs de climatisation équipant les véhicules à moteur de la proposition de règlement à une nouvelle directive, en vertu de la directive-cadre 70/156/CEE concernant la réception des véhicules à moteur.


- Het wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de juridische bijstand en de rechtsbijstand werd, na een beslissing van de Parlementaire Overlegcommissie ter zake van 11 mei 2006, door de commissie voor Justitie gesplitst in twee nieuwe teksten, namelijk:

- Après une décision en ce sens de la commission parlementaire de Concertation du 11 mai 2006, le projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique et l'assistance judiciaire a été scindé par la commission de la Justice en deux nouveaux textes, à savoir :


De commissie voor de Justitie heeft dit wetsvoorstel gesplitst in twee nieuwe teksten.

La commission de la Justice a scindé cette proposition de loi en deux nouveaux textes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee nieuwe teksten' ->

Date index: 2025-04-07
w