Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee marokkanen vermoord tijdens rellen " (Nederlands → Frans) :

In februari werden in Dakhla twee Marokkanen vermoord tijdens rellen met Sahrawi's tijdens een muziekfestival.

En février, lors d'un festival de musique à Dakhla, deux Marocains ont été assassinés lors d'échauffourées avec des Sarahouis.


In februari werden in Dakhla twee Marokkanen vermoord tijdens rellen met Sahrawi's tijdens een muziekfestival.

En février, lors d'un festival de musique à Dakhla, deux Marocains ont été assassinés lors d'échauffourées avec des Sarahouis.


A. overwegende dat Boris Nemtsov, voormalig vicepremier van de Russische Federatie, voormalig gouverneur van Nizhny Novgorod en een van de leiders van de liberale en democratische oppositie in Rusland, twee dagen voor de op 1 maart 2015 geplande betoging tegen de gevolgen van de economische crisis en het conflict in Oekraïne, die hij aan het organiseren was, is vermoord; overwegende dat Boris Nemtsov ...[+++]

A. considérant que Boris Nemtsov, ancien vice-premier ministre de la Fédération de Russie, ancien gouverneur de Nijni Novgorod et figure de proue de l'opposition libérale et démocratique russe, a été assassiné deux jours avant une manifestation, organisée par ses soins, prévue le 1 mars contre les retombées de la crise économique et le conflit en Ukraine; que dans les semaines qui ont précédé son assassinat, Boris Nemtsov enquêtait sur l'implication de la Russie dans le conflit du Donbass et avait l'intention de publier un rapport sur la question; que cinq hommes soupçonnés d'avoir participé au meurtre de Boris Nemtsov ont été arrêtés, ...[+++]


C. overwegende dat volgens Palestijnse autoriteiten tijdens het aanhoudende Israëlische offensief meer dan 175 Palestijnen zijn vermoord; overwegende dat volgens een schatting van de Verenigde Naties meer dan 80 % van de doden burgers zijn, van wie 20 % kinderen; overwegende dat minstens 1 200 Palestijnen gewond zijn geraakt, van wie twee derde vrouwen en kinderen; overwegende dat er aanzienlijk meer slachtof ...[+++]

C. considérant que, selon des responsables palestiniens, plus de 175 Palestiniens ont été tués au cours de l'offensive que mène actuellement Israël; que l'ONU estime que plus de 80 % des victimes sont des civils, dont 20 % d'enfants; qu'au moins 1 200 Palestiniens ont été blessés, dont trois-quarts de femmes et d'enfants; que le nombre de victimes est nettement supérieur à celui qui avait été annoncé au terme de la première semaine de l'offensive "Pilier de défense" conduite par les forces israéliennes en 2012; que les hôpitaux de Gaza ne sont pas équipés pour faire face à la situation d'urgence causée par le grand nombre de blessés et manquent cruellement de médica ...[+++]


Het staat in ieder geval als een paal boven water dat tijdens de recente rellen in de Xinjiang-provincie talloze onschuldige Han-Chinezen op brute wijze vermoord zijn.

Il ne fait aucun doute que de nombreux Hans innocents ont été brutalement assassinés à l’occasion des récentes émeutes dans la province du Xinjiang.


Het doet me denken aan die twee Fransen, Jean-Claude Irvoas en Jean-Jacques Le Chenadec, die vorig jaar in Frankrijk tijdens de rellen in de banlieu om gelijkaardige redenen werden gelyncht.

Cet événement me rappelle ces deux Français, Jean-Claude Irvoas et Jean-Jacques Le Chenadec, lynchés pour des raisons similaires pendant les émeutes qui ont frappé les banlieues françaises l’année dernière.


Tijdens een ontmoeting met de burgemeesters van vier Brusselse politiezones op 2 oktober 2009 pleitte u er, twee weken na zware rellen in Molenbeek, voor dat de zes politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in uiterst dringende gevallen nauwer zouden samenwerken.

Lors d'une rencontre avec les bourgmestres de quatre zones de police bruxelloises le 2 octobre 2009, vous avez plaidé pour une plus grande coopération entre les six zones de police de la Région-capitale en cas d'extrême urgence, deux semaines après d'importantes échauffourées à Molenbeek.


Ook in andere steden waren er de jongste tijd meermaals incidenten met migrantengroeperingen. a) Vorig jaar werd door migrantenjongeren een café op de Grote Markt in Diest kort en klein geslagen. b) Enige tijd later greep op dezelfde Grote Markt een massale vechtpartij plaats tussen Marokkaanse en Turkse jongeren. c) Op zondag 17 mei 1998 tijdens de opendeurdag van het Provinciaal Domein «De Halve Maan» werden de feestelijkheden onderbroken door een massale vechtpartij tussen 150 Marokkanen uit Brussel en Turkse jongeren van Diest. d) ...[+++]

Plusieurs incidents dans lesquels étaient impliqués des groupes d'immigrés se sont également produits dans d'autres villes. a) L'an passé, des jeunes immigrés ont complètement saccagé un café situé à la Grand-Place de Diest. b) Ultérieurement, des jeunes marocains et turcs se sont bagarrés sur la Grand-Place. c) Le dimanche 17 mai 1998, lors de la journée portes ouvertes du domaine provincial «De Halve Maan», les fêtes ont été interrompues à la suite d'une grande bagarre entre 150 Marocains venus de Bruxelles et des jeunes turcs de Diest. d) Au cours du week-end du 23 mai 1998, un nouvel incident s'est produit dans le centre de Dies ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee marokkanen vermoord tijdens rellen' ->

Date index: 2022-11-07
w