Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee magistraten bedoeld » (Néerlandais → Français) :

« Voor de vrederechters en rechters in de politierechtbank zullen de twee magistraten bedoeld in het vorige lid zo verkozen zijn uit en door de algemene vergadering van vrederechters en rechters in de politierechtbank dat er steeds een vrederechter en rechter in de politierechtbank onder de evaluatoren is».

« Pour les juges de paix et les juges au tribunal de police, les deux magistrats dont il est question à l'alinéa précédent seront choisis dans et par l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police, de telle sorte qu'il y ait toujours un juge de paix et un juge au tribunal de police parmi les évaluateurs».


B) hetzelfde lid wordt aangevuld als volgt : « ­ de voorzitter van de algemene vergadering van vrederechters en rechters in de politierechtbank en de twee magistraten bedoeld in artikel 259decies, § 2, tweede lid, ten aanzien van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank van het betrokken rechtsgebied; ».

B. au même alinéa est inséré un septième tiret, libellé comme suit : « Le président de l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police et les deux magistrats visés à l'article 259decies, § 2, du présent Code, à l'égard des juges de paix et des juges au tribunal de police du ressort concerné».


« Voor de vrederechters en rechters in de politierechtbank zullen de twee magistraten bedoeld in het vorige lid zo verkozen zijn uit en door de algemene vergadering van vrederechters en rechters in de politierechtbank dat er steeds een vrederechter en rechter in de politierechtbank onder de evaluatoren is».

« Pour les juges de paix et les juges au tribunal de police, les deux magistrats dont il est question à l'alinéa précédent seront choisis dans et par l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police, de telle sorte qu'il y ait toujours un juge de paix et un juge au tribunal de police parmi les évaluateurs».


B) hetzelfde lid wordt aangevuld als volgt : « ­ de voorzitter van de algemene vergadering van vrederechters en rechters in de politierechtbank en de twee magistraten bedoeld in artikel 259decies, § 2, tweede lid, ten aanzien van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank van het betrokken rechtsgebied; ».

B. au même alinéa est inséré un septième tiret, libellé comme suit : « Le président de l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police et les deux magistrats visés à l'article 259decies, § 2, du présent Code, à l'égard des juges de paix et des juges au tribunal de police du ressort concerné».


Worden door de Koning benoemd op voordracht van de minister van Justitie : 1° twee zittende magistraten en twee magistraten van het openbaar ministerie, waarvan een zittende magistraat en een magistraat van het openbaar ministerie voorgedragen door de Hoge Raad voor de Justitie, waarvan een magistraat van de zetel voorgedragen door de eerste voorzitters van de hoven van beroep en een magistraat van het openbaar ministerie voorgedragen door het College van procureurs-generaal; 2° twee personen onder degenen bedoeld ...[+++]

Sont nommés par le Roi sur présentation du ministre de la Justice : 1° deux magistrats du siège et deux magistrats du ministère public, dont un magistrat du siège et un magistrat du ministère public présentés par le Conseil supérieur de la Justice, dont un magistrat du siège présenté par les premiers présidents des cours d'appel et un magistrat du ministère public présenté par le Collège des procureurs généraux; 2° deux personnes parmi celles visées à l'article 2, 4° à 10°.


De provinciale raad kiest uit zijn midden onder de geneesheren twee gewone en twee plaatsvervangende leden die, met een van de magistraten bedoeld in artikel 7, § 1, tweede lid, die indien nodig vervangen wordt door de tweede magistraat, een onderzoekscollege vormen dat belast is met het onderzoek van de tuchtzaken die bij de provinciale raad aanhangig zijn gemaakt.

Le conseil provincial élit en son sein, parmi les médecins, deux membres effectifs et deux membres suppléants qui, avec l'un des magistrats, visé à l'article 7, § 1 , alinéa 2, suppléé, le cas échéant, par le second, constituent un collège d'instruction qui est chargé d'instruire les affaires disciplinaires dont le conseil provincial a été saisi.


Met uitzondering van de directeur van de gerechtelijke opleiding die van rechtswege lid is, worden als leden benoemd door de minister van Justitie voor een hernieuwbare termijn van vier jaar : 1° vier zittende magistraten waarvan twee voorgedragen door de Verenigde Benoemings- en Aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie en twee door de eerste voorzitters van de hoven van beroep; 2° vier magistraten van het openbaar ministerie waarvan twee voorgedragen door de Verenigde Benoemings- en Aanwijzingscommissie van de Hoge Raa ...[+++]

A l'exception du directeur de la formation judiciaire qui est membre de plein droit, sont nommés membres par le ministre de la Justice, pour un mandat renouvelable de quatre ans : 1° quatre magistrats du siège dont deux sont présentés par la Commission de nomination et de désignation réunie du Conseil supérieur de la Justice et deux par les premiers présidents des cours d'appel; 2° quatre magistrats du ministère public dont deux sont présentés par la Commission de nomination et de désignation réunie du Conseil supérieur de la Justice et deux par le Collège des procureurs généraux; 3° quatre personnes parmi celles visées à l'article 2, ...[+++]


' Indien vervolging wordt ingesteld tegen tenminste één persoon ten aanzien van wie, met toepassing van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade, een beslissing tot uithandengeving is genomen in het kader van een niet-correctionaliseerbare misdaad, moet het Hof van Assisen, om rechtsgeldig samengesteld te zijn, twee magistraten tellen die de opleiding hebben genoten die georganiseerd wordt in het kader van de in artikel 259sexies, § 1, 1°, derde lid, ...[+++]

' Si les poursuites sont exercées contre au moins une personne ayant fait l'objet d'une décision de dessaisissement, en application de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait, dans le cadre d'un crime non correctionnalisable, la Cour d'assises, pour être valablement composée, doit comprendre deux magistrats ayant suivi la formation organisée dans le cadre de la formation continue des magistrats, visée à l'article 259sexies, § 1, 1°, alinéa 3, requise pour l'exercice des fonctions de juge au trib ...[+++]


« Indien vervolging wordt ingesteld tegen tenminste één persoon ten aanzien van wie, met toepassing van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade, een beslissing tot uithandengeving is genomen in het kader van een niet-correctionaliseerbare misdaad, moet het Hof van Assisen, om rechtsgeldig samengesteld te zijn, twee magistraten tellen die de opleiding hebben genoten die georganiseerd wordt in het kader van de in artikel 259sexies, § 1, 1°, derde lid, ...[+++]

« Si les poursuites sont exercées contre au moins une personne ayant fait l'objet d'une décision de dessaisissement, en application de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait, dans le cadre d'un crime non correctionnalisable, la Cour d'Assises, pour être valablement composée, doit comprendre deux magistrats ayant suivi la formation organisée dans le cadre de la formation continue des magistrats, visée à l'article 259sexies, § 1, 1°, alinéa 3, requise pour l'exercice des fonctions de juge au trib ...[+++]


« Voor de vrederechters, de rechters in de politierechtbank, de toegevoegde vrederechters en de toegevoegde rechters in de politierechtbank worden de twee magistraten bedoeld in het vorige lid zo verkozen door en uit de leden van de algemene vergadering van vrederechters en rechters in de politierechtbank dat er steeds enerzijds een vrederechter of een toegevoegd vrederechter en anderzijds een rechter of toegevoegd rechter in de politierechtbank onder de beoordelaars is en dat er ten minste één onder hen uit een ander arrondissement komt.

« Pour les juges de paix, les juges au tribunal de police, les juges de paix de complément et les juges de complément au tribunal de police, les deux magistrats dont il est question à l'alinéa précédent sont choisis par et parmi les membres de l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police, de telle sorte qu'il y ait toujours d'une part un juge de paix ou un juge de paix de complément et d'autre part un juge ou un juge de complément au tribunal de police parmi les évaluateurs et qu'au moins un parmi eux ressortisse à un autre arrondissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee magistraten bedoeld' ->

Date index: 2023-07-11
w