Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee afzonderlijke teksten moesten " (Nederlands → Frans) :

Er weze aan herinnerd dat de commissie zich, in samenspraak met de regering, gedurende de zittingen 1995-1996 en 1996-1997, uitvoerig over de problematiek van gemengde wetsontwerpen of wetsvoorstellen gebogen heeft, wat tot de beslissing leidde dat wetsontwerpen die zowel aangelegenheden regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet als aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, steeds in twee afzonderlijke teksten moesten worden opgesplitst, en tot afspraken over mogelijke technieken om de inhoudelijke samenhang tussen de opgesplitste teksten te vrijwaren wanneer deze door de splitsing in het gedrang kwam (7).

Il convient de rappeler que, durant les sessions 1995-1996 et 1996-1997, la commission s'est penchée largement, en concertation avec le gouvernement, sur la problématique des propositions ou projets de loi mixtes. Il a ainsi été décidé que les projets de loi réglant à la fois des matières visées à l'article 77 de la Constitution et des matières visées à l'article 78 de la Constitution doivent toujours être scindées en deux textes distincts et l'on s'est mis d'accord sur les techniques destinées à préserver la cohérence des textes scindés au cas où celle-ci serait mise en péril du fait de la scission (7).


4. Waarom heeft ons land niet tegen die tekst gestemd, zoals Nederland en Slovenië, omdat hij zoveel risico's voor de netneutraliteit bevat? Waarom heeft men niet geëist dat die tekst in twee afzonderlijke teksten werd opgesplitst zodat men toch de afschaffing van de roamingkosten kon goedkeuren?

4. Pourquoi ne pas avoir, comme les Pays-Bas ou la Slovénie, voté contre ce texte pour les nombreux dangers qu'il pose par rapport à la neutralité du web, et exiger la séparation en deux textes afin de pouvoir voter malgré tout la suppression des frais de roaming?


Tot slot wees de regering op de gevestigde praktijk om ontwerpwetgeving die zowel bepalingen bevat die met een bijzondere meerderheid moeten worden aangenomen als bepalingen die met een gewone meerderheid moeten worden aangenomen op te splitsen in twee afzonderlijke teksten, overeenkomstig de vaste jurisprudentie van de Raad van State die de samenvoeging in één tekst van deze twee soorten bepalingen afwijst.

Enfin, le gouvernement a attiré l'attention sur la pratique établie consistant à scinder en deux textes distincts les projets ou propositions de loi contenant à la fois des dispositions devant être adoptées à la majorité spéciale et des dispositions devant être adoptées à la majorité simple, et ce, conformément à la jurisprudence constante du Conseil d'Etat, qui s'oppose à ce que ces deux types de dispositions soient réunies en un seul texte.


Tot slot wees de regering op de gevestigde praktijk om ontwerpwetgeving die zowel bepalingen bevat die met een bijzondere meerderheid moeten worden aangenomen als bepalingen die met een gewone meerderheid moeten worden aangenomen op te splitsen in twee afzonderlijke teksten, overeenkomstig de vaste jurisprudentie van de Raad van State die de samenvoeging in één tekst van deze twee soorten bepalingen afwijst.

Enfin, le gouvernement a attiré l'attention sur la pratique établie consistant à scinder en deux textes distincts les projets ou propositions de loi contenant à la fois des dispositions devant être adoptées à la majorité spéciale et des dispositions devant être adoptées à la majorité simple, et ce, conformément à la jurisprudence constante du Conseil d'Etat, qui s'oppose à ce que ces deux types de dispositions soient réunies en un seul texte.


België vond dat er vanwege de verschillen tussen het burgerlijk en het strafrecht twee afzonderlijke akkoorden moesten komen.

La Belgique déclarait que ­ vu les différences entre le droit civil et le droit pénal ­ il convenait de négocier 2 accords séparés.


België vond dat er vanwege de verschillen tussen het burgerlijk en het strafrecht twee afzonderlijke akkoorden moesten komen.

La Belgique déclarait que ­ vu les différences entre le droit civil et le droit pénal ­ il convenait de négocier 2 accords séparés.


Aanpassing omdat notulen en aangenomen teksten twee afzonderlijke documenten zijn, die in twee aparte artikelen behandeld moeten worden (zie amendement inzake nieuw artikel 172bis).

Adaptation du règlement pour tenir compte du fait que le procès-verbal et les textes adoptés sont deux documents distincts, qui devraient faire l'objet d'articles distincts (voir proposition de nouvel article 172 bis).


Aanpassing omdat notulen en aangenomen teksten twee afzonderlijke documenten zijn.

Adaptation pour tenir compte du fait que le procès-verbal et les textes adoptés sont deux documents distincts.


Hoewel het oorspronkelijke voorstel van de Commissie de vorm had van een verordening met een rechtsgrondslag voor de interne markt (artikel 95), bereikte de Raad een gemeenschappelijk standpunt in de vorm van twee afzonderlijke teksten, een richtlijn gebaseerd op artikel 95 en een verordening gebaseerd op een dubbele rechtsgrondslag, te weten de artikelen 175 en 95.

Alors que la proposition initiale de la Commission concernait un règlement fondé sur une base juridique afférente au marché unique (article 95), le Conseil a adopté une position commune portant sur deux textes distincts, à savoir une directive fondée sur l'article 95 et un règlement fondé sur la double base juridique des articles 175 et 95.


Zoals u weet, bestaat de Internationale Tarweovereenkomst uit twee afzonderlijke juridische teksten, namelijk het Graanhandelsverdrag en het Voedselhulpverdrag.

Comme vous le savez, l'accord international sur le blé est constitué de deux documents juridiques séparés, à savoir la convention sur le commerce des céréales et la convention relative à l'aide alimentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee afzonderlijke teksten moesten' ->

Date index: 2022-03-27
w