Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen nagorno-karabach zuid-ossetië » (Néerlandais → Français) :

Hij wees erop dat er in een aantal conflictzones wel perspectieven zijn (Nagorno-Karabach, Zuid-Ossetië, Transnistrië), maar dat het lang duurt om ze concreet vorm te geven.

Il a indiqué qu'il y avait des perspectives pour un certain nombre de zones de conflit (Nagorno-Karabach, Ossétie du Sud, Transnistrie), mais que la concrétisation de ces solutions prendra du temps.


Hij wees erop dat er in een aantal conflictzones wel perspectieven zijn (Nagorno-Karabach, Zuid-Ossetië, Transnistrië), maar dat het lang duurt om ze concreet vorm te geven.

Il a indiqué qu'il y avait des perspectives pour un certain nombre de zones de conflit (Nagorno-Karabach, Ossétie du Sud, Transnistrie), mais que la concrétisation de ces solutions prendra du temps.


Verdrag tussen Rusland en Zuid-Ossetië.- (MV 3213)

Le traité signé entre la Russie et l'Ossétie du Sud (QO 3213).


Rusland is van oordeel dat Kosovo verband houdt met de zogenaamde « frozen conflicts », zoals Nagorny Karabach, Zuid-Ossetië, Transnistrië en Abkhasië.

La Russie estime que la question du Kosovo relève des « frozen conflicts », comme au Nagorny Karabach, en Ossétie du Sud, en Transnistrie et en Abkhazie.


Sinds medio september 2015 neemt de spanning op de frontlijn tussen Armenië, Azerbeidzjan en Nagorno-Karabach jammer genoeg opnieuw toe.

Depuis la mi-septembre 2015, on assiste malheureusement à un regain de tension sur la ligne de front entre l'Arménie, l'Azerbaïdjan et le Haut-Karabagh.


De heer Rupel wees tevens op de ontwikkelingen in de Kaukasus waarbij tegenover de terugtrekking van de Russische troepen uit Georgië tegen 2008 de « bevroren conflicten » in Zuid Ossetië en Nagorno Karabach staan.

M. Rupel a également évoqué les évolutions dans le Caucase, à savoir plus particulièrement le retrait des troupes russes de Géorgie d'ici à 2008 et les « conflits gelés » en Ossétie-du-Sud et au Nagornyi-Karabakh.


De Senaatsvoorzitter pleitte ervoor om ten aanzien van gebieden als Moldavië, Nagorno-Karabach en Zuid-Ossetië als parlementslid van de PA-OVSE steeds de beginselen van de rechtstaat, de territoriale integriteit en de bescherming van de minderheden te beklemtonen.

Elle a préconisé que les parlementaires de l'AP-OSCE insistent en permanence, à l'égard de régions comme la République de Moldova, le Nagorni-Karabakh et l'Ossétie du Sud, sur les principes de l'État de droit, sur l'intégrité territoriale et sur la protection des minorités.


de Commissie te verzoeken om jumelageprogramma's tussen Nagorno-Karabach, Zuid-Ossetië en Abchazië enerzijds en regio's met een speciale status in de EU-landen anderzijds op te zetten ten einde ervaringen uit te wisselen en concrete oplossingen te vinden met eerbiediging van het beginsel van territoriale onschendbaarheid van de betrokken landen en het recht op zelfbestuur voor minderheden;

demander à la Commission, de mettre en place des programmes de jumelage entre, d'une part, le Haut-Karabakh, l'Ossétie du Sud et l'Abkhazie et, d'autre part, les régions dotées d'un statut spécial dans les pays de l'UE afin d'échanger des expériences et de trouver des solutions concrètes qui respectent le principe de l'intégrité territoriale des pays concernés ainsi que le droit à l'autonomie pour les minorités;


de Commissie te verzoeken om jumelageprogramma's tussen Nagorno-Karabach, Zuid-Ossetië en Abchazië enerzijds en regio's met een speciale status in de EU‑landen anderzijds op te zetten ten einde ervaringen uit te wisselen en concrete oplossingen te vinden met eerbiediging van het beginsel van territoriale onschendbaarheid van de betrokken landen en het recht op zelfbestuur voor minderheden;

demander à la Commission, de mettre en place des programmes de jumelage entre, d'une part, le Nagornyï-Karabagh, l'Ossétie du Sud et l'Abkhazie et, d'autre part, les régions séparatistes et les régions dotées d'un statut spécial dans les pays de l'UE afin d'échanger des expériences et de trouver des solutions concrètes qui respectent le principe de l'intégrité territoriale des pays concernés ainsi que le droit à l'autonomie pour les minorités;


Wij moeten Rusland overtuigen dat het een constructievere houding moet aannemen, wij moeten de wankelende democratische instellingen van de drie landen steunen alsook partnerschappen tussen autonome regio's in de EU, zoals Åland, Schotland, Catalonië, en Nagorno-Karabach, Zuid-Ossetië en Abchazië tot stand brengen.

Il s’agit d’influencer la Russie afin qu’elle adopte une approche plus constructive, de soutenir les institutions démocratiques fragiles de ces trois pays et de développer des partenariats entre les régions autonomes de l’UE comme l’Aaland, l’Écosse ou la Catalogne, d’une part, et le Nagornyï-Karabakh, l’Ossétie du Sud et l’Abkhazie, d’autre part.


w