Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nagorno-karabach zuid-ossetië » (Néerlandais → Français) :

Hij wees erop dat er in een aantal conflictzones wel perspectieven zijn (Nagorno-Karabach, Zuid-Ossetië, Transnistrië), maar dat het lang duurt om ze concreet vorm te geven.

Il a indiqué qu'il y avait des perspectives pour un certain nombre de zones de conflit (Nagorno-Karabach, Ossétie du Sud, Transnistrie), mais que la concrétisation de ces solutions prendra du temps.


Hij wees erop dat er in een aantal conflictzones wel perspectieven zijn (Nagorno-Karabach, Zuid-Ossetië, Transnistrië), maar dat het lang duurt om ze concreet vorm te geven.

Il a indiqué qu'il y avait des perspectives pour un certain nombre de zones de conflit (Nagorno-Karabach, Ossétie du Sud, Transnistrie), mais que la concrétisation de ces solutions prendra du temps.


Rusland is van oordeel dat Kosovo verband houdt met de zogenaamde « frozen conflicts », zoals Nagorny Karabach, Zuid-Ossetië, Transnistrië en Abkhasië.

La Russie estime que la question du Kosovo relève des « frozen conflicts », comme au Nagorny Karabach, en Ossétie du Sud, en Transnistrie et en Abkhazie.


De heer Rupel wees tevens op de ontwikkelingen in de Kaukasus waarbij tegenover de terugtrekking van de Russische troepen uit Georgië tegen 2008 de « bevroren conflicten » in Zuid Ossetië en Nagorno Karabach staan.

M. Rupel a également évoqué les évolutions dans le Caucase, à savoir plus particulièrement le retrait des troupes russes de Géorgie d'ici à 2008 et les « conflits gelés » en Ossétie-du-Sud et au Nagornyi-Karabakh.


De Senaatsvoorzitter pleitte ervoor om ten aanzien van gebieden als Moldavië, Nagorno-Karabach en Zuid-Ossetië als parlementslid van de PA-OVSE steeds de beginselen van de rechtstaat, de territoriale integriteit en de bescherming van de minderheden te beklemtonen.

Elle a préconisé que les parlementaires de l'AP-OSCE insistent en permanence, à l'égard de régions comme la République de Moldova, le Nagorni-Karabakh et l'Ossétie du Sud, sur les principes de l'État de droit, sur l'intégrité territoriale et sur la protection des minorités.


42. neemt kennis van de huidige betrokkenheid van de EU bij de processen voor het beslechten van conflicten in de regio en acht op grond van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon een prominente rol voor de EU gerechtvaardigd; betuigt zijn volledige steun aan de speciale vertegenwoordiger van de EU voor de zuidelijke Kaukasus, de heer Peter Semneby; spreekt zijn waardering uit voor de werkzaamheden van de EU-waarnemingsmissie in Georgië en dringt aan op meer actie van de EU om Rusland en de relevante de facto- autoriteiten ertoe te brengen de EU-waarnemingsmissie er niet langer van te weerhouden Zuid-Ossetië en Abchazië binnen ...[+++]

42. prend acte de la participation actuelle de l'Union européenne aux processus de règlement des conflits dans la région et estime que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne justifie qu'elle joue un rôle plus important encore; exprime tout son soutien au représentant spécial de l’UE dans le Caucase du Sud, M. Peter Semneby; salue le travail de la MSUE en Géorgie et souhaite que l’Union européenne s’emploie davantage à convaincre la Russie et les autorités de facto concernées de lever le blocage qui empêche cette mission de pénétrer en Ossétie du Sud et en Abkhazie; estime que l'Union a à présent l'occasion de faciliter le règlement du conflit dans le Haut-Karabakh et soulig ...[+++]


41. neemt kennis van de huidige betrokkenheid van de EU bij de processen voor het beslechten van conflicten in de regio en acht op grond van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon een prominente rol voor de EU gerechtvaardigd; betuigt zijn volledige steun aan de speciale vertegenwoordiger van de EU voor de zuidelijke Kaukasus, de heer Peter Semneby; spreekt zijn waardering uit voor de werkzaamheden van de EU-waarnemingsmissie in Georgië en dringt aan op meer actie van de EU om Rusland en de relevante de facto- autoriteiten ertoe te brengen de EU-waarnemingsmissie er niet langer van te weerhouden Zuid-Ossetië en Abchazië binnen ...[+++]

41. prend acte de la participation actuelle de l'Union européenne aux processus de règlement des conflits dans la région et estime que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne justifie qu'elle joue un rôle plus important encore; exprime tout son soutien au représentant spécial de l'UE dans le Caucase du Sud, M. Peter Semneby; salue le travail de la MSUE en Géorgie et souhaite que l'Union européenne s'emploie davantage à convaincre la Russie et les autorités de facto concernées de lever le blocage qui empêche cette mission de pénétrer en Ossétie du Sud et en Abkhazie; estime que l'Union a à présent l'occasion de faciliter le règlement du conflit dans le Haut-Karabakh et soulig ...[+++]


Wij moeten Rusland overtuigen dat het een constructievere houding moet aannemen, wij moeten de wankelende democratische instellingen van de drie landen steunen alsook partnerschappen tussen autonome regio's in de EU, zoals Åland, Schotland, Catalonië, en Nagorno-Karabach, Zuid-Ossetië en Abchazië tot stand brengen.

Il s’agit d’influencer la Russie afin qu’elle adopte une approche plus constructive, de soutenir les institutions démocratiques fragiles de ces trois pays et de développer des partenariats entre les régions autonomes de l’UE comme l’Aaland, l’Écosse ou la Catalogne, d’une part, et le Nagornyï-Karabakh, l’Ossétie du Sud et l’Abkhazie, d’autre part.


de Commissie te verzoeken om jumelageprogramma's tussen Nagorno-Karabach, Zuid-Ossetië en Abchazië enerzijds en regio's met een speciale status in de EU-landen anderzijds op te zetten ten einde ervaringen uit te wisselen en concrete oplossingen te vinden met eerbiediging van het beginsel van territoriale onschendbaarheid van de betrokken landen en het recht op zelfbestuur voor minderheden;

demander à la Commission, de mettre en place des programmes de jumelage entre, d'une part, le Haut-Karabakh, l'Ossétie du Sud et l'Abkhazie et, d'autre part, les régions dotées d'un statut spécial dans les pays de l'UE afin d'échanger des expériences et de trouver des solutions concrètes qui respectent le principe de l'intégrité territoriale des pays concernés ainsi que le droit à l'autonomie pour les minorités;


de Commissie te verzoeken om jumelageprogramma's tussen Nagorno-Karabach, Zuid-Ossetië en Abchazië enerzijds en regio's met een speciale status in de EU‑landen anderzijds op te zetten ten einde ervaringen uit te wisselen en concrete oplossingen te vinden met eerbiediging van het beginsel van territoriale onschendbaarheid van de betrokken landen en het recht op zelfbestuur voor minderheden;

demander à la Commission, de mettre en place des programmes de jumelage entre, d'une part, le Nagornyï-Karabagh, l'Ossétie du Sud et l'Abkhazie et, d'autre part, les régions séparatistes et les régions dotées d'un statut spécial dans les pays de l'UE afin d'échanger des expériences et de trouver des solutions concrètes qui respectent le principe de l'intégrité territoriale des pays concernés ainsi que le droit à l'autonomie pour les minorités;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nagorno-karabach zuid-ossetië' ->

Date index: 2025-06-27
w