Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Romeinse balans
Romeinse kaars
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen
Unster

Vertaling van "tussen het romeinse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]








samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Commission provinciale de concertation et de coordination des polices communales


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar de opmerking van de Dienst Wetsevaluatie dat in de Franse versie van de inleidende zin, het Romeinse cijfer « I » geschrapt moet worden tussen de woorden « Hoofdstuk VIIbis » en « du titre II ».

M. Hugo Vandenberghe renvoie à la remarque du service d'´évaluation de la législation qui attire l'attention sur le fait qu'il faut supprimer dans la phrase liminaire du texte français le chiffre romain « I » entre les mots « Chapitre VIIbis » et les mots « du titre II ».


De heer Cornu, die in Irak deskundige was voor het F.A.O. voor een irrigatieproject tussen 1979 en 1982, vestigt de aandacht op het feit dat het uiteenvallen van het Romeinse rijk deels aan de basis ligt van eeuwen oorlog, die ook een weerslag hebben gehad op de toestand in Irak.

M. Cornu, qui a été expert en Irak pour le F.A.O. dans un projet d'irrigation entre 1979 et 1982, attire l'attention sur le fait que la dislocation de l'empire romain est, en partie, à la base de siècles de guerre, qui ont également eu des répercussions sur la situation en Irak.


1. De lidstaten staan kleine ondernemingen toe om een verkorte balans op te stellen waarin slechts de met letters en Romeinse cijfers aangeduide posten uit artikel 9 zijn opgenomen, met afzonderlijke vermelding van de bij de posten C II onder "Activa" en C onder "Eigen vermogen en passiva" tussen haakjes gevraagde informatie, maar zulks door middel van een totaalbedrag voor elke post.

1. Les États membres autorisent les petites entreprises à établir un bilan abrégé reprenant seulement les postes précédés de lettres et de chiffres romains prévus à l'article 9, avec mention séparée des informations demandées entre parenthèses aux postes C II sous "Actif" et aux postes C sous "Capitaux propres et passifs", mais d'une façon globale pour chaque poste concerné.


- wordt een hoofdletter " A" ingevoegd tussen het Romeinse cijfer " XIX" . en de woorden " De volgende gegevens over bestuurders en zaakvoerders" ,

- une lettre capitale " A" est insérée entre le chiffre romain " XIX" . et les mots " Les indications suivantes relatives aux administrateurs et gérants" ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- wordt een hoofdletter " A" . ingevoegd tussen het Romeinse cijfer " X" . en de woorden " Wat de bestuurders en zaakvoerders betreft" ,

- une lettre capitale " A" . est insérée entre le chiffre romain " X" . et les mots " Quant aux administrateurs et gérants" ,


Er moet onderscheid gemaakt worden tussen de adoptie volgens de Romeinse traditie - die ook betrekking heeft op de adoptie van volwassenen en gebaseerd is op het doel een kind te geven aan wie er geen heeft en erfopvolgingsrechten toe te kennen - en de moderne adoptie van minderjarigen, die ten doel heeft ouders te geven aan de minderjarige die er geen heeft.

Il convient donc d'établir une distinction entre l'adoption au sens traditionnel du droit romain, qui concerne également les adultes, qui vise à donner un enfant à celui qui n'en a pas et à attribuer des droits patrimoniaux et successoriaux et qui est réglementée dans ce sens, et l'adoption moderne des mineurs, qui a pour but de donner une famille au mineur qui n'en a pas.


een verkorte balans opstellen waarin slechts de met letters en romeinse cijfers aangeduide posten uit de artikelen 9 en 10 worden opgenomen , met afzonderlijke vermelding van de bij de posten D II van de activa en C van de passiva in artikel 9 , alsmede bij post D II van artikel 10 tussen haakjes gevraagde informatie , maar zulks door middel van een totaalbedrag voor elke betrokken post .

établissent un bilan abrégé reprenant seulement les postes précédés de lettres et de chiffres romains prévus aux articles 9 et 10 avec mention séparée des informations demandées entre parenthèses aux postes D II de l'actif et C du passif à l'article 9 et au poste D II à l'article 10, mais d'une façon globale pour chaque poste concerné.


w