Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflopen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Gevaarlijke vloeistoffen afvoeren
Gevaarlijke vloeistoffen laten aflopen
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Overbruggingstoelage
Overgangsvergoeding bij het aflopen van het mandaat
Schadelijke vloeistoffen afvoeren
Schadelijke vloeistoffen laten aflopen
Vervallen
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "tussen het aflopen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


gevaarlijke vloeistoffen laten aflopen | schadelijke vloeistoffen afvoeren | gevaarlijke vloeistoffen afvoeren | schadelijke vloeistoffen laten aflopen

vidanger des liquides dangereux


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


aflopen | vervallen

devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration


overbruggingstoelage | overgangsvergoeding bij het aflopen van het mandaat

indemnité transitoire


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL


contacten leggen tussen de klant en verschillende vervoersdiensten | contacten onderhouden tussen de klant en verschillende vervoersdiensten

assurer la liaison entre le client et les différents services de transport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gemiddelde wholesaletarief als bedoeld in lid 1 wordt in alle gevallen toegepast tussen twee exploitanten en wordt berekend over een tijdvak van twaalf maanden of elk korter tijdvak dat overblijft tot het eind van de periode waarin het maximale gemiddelde wholesaletarief als bedoeld in dit lid wordt toegepast of tot het aflopen van deze verordening.

Le prix de gros moyen visé au paragraphe 1 s’applique entre deux opérateurs quelconques et est calculé sur une période de douze mois ou sur toute période plus courte précédant, le cas échéant, le terme de la période d’application du plafond sur le prix de gros moyen prévue au présent paragraphe, ou la date d’expiration du présent règlement.


[78] Zo kan men bijvoorbeeld oordelen dat een overeenkomst die in Frankrijk tussen een Franse werkgever en een Franse werknemer wordt gesloten om twee jaar werk te verrichten in een Afrikaans land, eventueel met de belofte van een nieuwe baan in Frankrijk na het aflopen van de overeenkomst, niet dient te worden beheerst door het recht van het Afrikaanse land waar de overeenkomst moet worden uitgevoerd, maar door het Franse recht, waarmee de overeenkoms ...[+++]

[78] Ainsi pourra-t-on considérer, par exemple, qu'un contrat conclu en France entre un employeur français et un salarié français pour un travail de deux ans dans un pays africain, avec le cas échéant promesse d'un nouvel emploi en France à l'expiration du contrat, sera régi, non par la loi du pays africain du lieu d'exécution mais par la loi française avec laquelle existent les liens les plus étroits.


wordt dit gemiddelde wholesaletarief in alle gevallen toegepast tussen twee exploitanten en berekend over een tijdvak van twaalf maanden of elk korter tijdvak tot het aflopen van deze verordening.

ce prix de gros moyen s’applique entre deux opérateurs quelconques et est calculé sur une période de douze mois ou sur toute période plus courte précédant, le cas échéant, la date d’expiration du présent règlement.


2. Het gemiddelde wholesaletarief als bedoeld in lid 1 wordt in alle gevallen toegepast tussen twee exploitanten en berekend over een tijdvak van twaalf maanden of elk korter tijdvak tot het aflopen van deze verordening.

2. Le prix de gros moyen visé au paragraphe 1 s’applique entre deux opérateurs quelconques et est calculé sur une période de douze mois ou sur toute période plus courte précédant, le cas échéant, la date d’expiration du présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
66. verzoekt de Commissie voorstellen te doen voor wetgeving die het voor Europese bedrijven mogelijk maakt in de EU generieke en biosimilaire geneesmiddelen te produceren tijdens de periode volgend op het aflopen van de octrooibescherming, waarin het aanvullend beschermingscertificaat (SPC) van toepassing is, zodat men voorbereidingen kan treffen om het middel onmiddellijk na het aflopen van het SPC op de markt te brengen of naar landen te exporteren waar geen octrooi of SPC van toepassing is; is van mening dat dergelijke bepalingen ertoe kunnen bijdragen dat het verplaatsen van de productie wordt voorkomen en werkgelegenheid in de EU ...[+++]

66. invite la Commission à présenter une législation qui permettra aux entreprises européennes de fabriquer des médicaments génériques et biosimilaires au sein de l'Union pendant la durée du certificat complémentaire de protection, qui fait suite à la fin de la protection par brevet, afin de préparer leur lancement immédiat à l'expiration dudit certificat ou de les exporter dans les pays où il n'existe pas de brevet ou de certificat complémentaire de protection; estime que de telles dispositions pourraient éviter l'externalisation de la production, favoriser la création d'emplois au sein de l'Union et offrir des conditions égales aux en ...[+++]


12. is ingenomen met de parafering van de nieuwe associatieovereenkomsten, waarin DCFTA zijn opgenomen, tussen de EU en Georgië en tussen de EU en Moldavië; ziet uit naar de ondertekening van deze overeenkomsten zo vroeg mogelijk volgend jaar en in elk geval vóór het aflopen van de huidige ambtstermijn van de Commissie;

12. se félicite du fait que de nouveaux accords d'association, notamment des accords de libre‑échange approfondis et complets, aient été paraphés par l'Union et la Géorgie d'une part, par l'Union et la Moldavie de l'autre; s'attend à ce que ces accords soient signés l'année prochaine, dans les meilleurs délais et avant que le mandat de la Commission actuelle n'arrive à son terme;


Duarte Freitas (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Reders en bedrijven die betrokken zijn bij de visserij in derde landen ondervinden veel hinder als gevolg van het feit dat er enige tijd verstrijkt tussen het aflopen van één Protocol en het in werking treden van het volgende Protocol. Daarom meen ik dat het voorstel van de Commissie zo snel mogelijk dient te worden aangenomen.

Duarte Freitas (PPE-DE ), par écrit . - (PT) À la lueur des difficultés rencontrées par les sociétés et les armateurs actifs dans le secteur de la pêche de pays tiers qui découlent de la marge entre l’expiration d’un protocole et l’entrée en vigueur de son remplaçant, je pense que la proposition de la Commission doit être adoptée le plus vite possible.


Duarte Freitas (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Reders en bedrijven die betrokken zijn bij de visserij in derde landen ondervinden veel hinder als gevolg van het feit dat er enige tijd verstrijkt tussen het aflopen van één Protocol en het in werking treden van het volgende Protocol. Daarom meen ik dat het voorstel van de Commissie zo snel mogelijk dient te worden aangenomen.

Duarte Freitas (PPE-DE), par écrit. - (PT) À la lueur des difficultés rencontrées par les sociétés et les armateurs actifs dans le secteur de la pêche de pays tiers qui découlent de la marge entre l’expiration d’un protocole et l’entrée en vigueur de son remplaçant, je pense que la proposition de la Commission doit être adoptée le plus vite possible.


Om te vermijden dat er een kloof ontstaat tussen het aflopen van het huidige programma en de toepassing van een nieuw rechtsinstrument, stelt de Commissie verlenging van het programma voor de duur van twee jaar voor, beginnend in januari 2005 en eindigend in december 2006.

Pour éviter tout battement entre son expiration et la date d'entrée en application d'un nouvel instrument juridique, la Commission propose de prolonger le programme d'action de deux ans, à savoir de janvier 2005 à décembre 2006.


2. Dit gemiddelde wholesaletarief wordt in alle gevallen toegepast tussen twee exploitanten en wordt berekend over een tijdvak van twaalf maanden of elk korter tijdvak dat overblijft tot het aflopen van deze verordening.

2. Ce prix de gros moyen s'applique entre tout couple d'opérateurs et est calculé sur une période de 12 mois ou sur toute période plus courte précédant, le cas échéant, la date d'expiration du présent règlement.


w