Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Beloningsverschil tussen mannen en vrouwen
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Loonkloof tussen mannen en vrouwen
Loonverschil tussen mannen en vrouwen
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Stringent beleid
Stringent prijsbeleid
Toenadering tussen ondernemingen

Vertaling van "tussen een stringent " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]






beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen

écart de rémunération entre les femmes et les hommes | écart de salaire entre hommes et femmes | écart salarial entre hommes et femmes


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Commission provinciale de concertation et de coordination des polices communales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een diepgaande en uitgebreide vrijhandelsovereenkomst moet alle handel in goederen en diensten tussen de EU en de ENB-partners omvatten, met inbegrip van de handel in producten die voor onze partners van bijzonder belang zijn, en moet stringente en juridisch bindende voorschriften inzake handel en economie omvatten.

Un accord de libre-échange approfondi et complet devrait concerner l'essentiel des échanges de biens et de services entre l'Union et ses partenaires de la PEV, y compris les produits revêtant une importance particulière pour nos partenaires, et comprendre des dispositions fortement contraignantes sur le plan juridique pour les questions réglementaires d'ordre commercial et économique.


C. overwegende dat, in de context van aanhoudende economische en financiële moeilijkheden, die tot uiting komen in de door vele lidstaten als reactie op de schuldencrisis genomen besparingsmaatregelen, het Parlement op budgettair gebied een beleid moet blijven voeren met een hoge mate van verantwoordelijkheid, toezicht en terughoudendheid; overwegende dat het Parlement tegelijkertijd een evenwicht moet vinden tussen een stringent begrotingsbeleid en structurele besparingen enerzijds, en een gezamenlijk streven naar efficiëntie anderzijds;

C. considérant que dans le contexte des difficultés économiques et financières persistantes, lesquelles se reflètent dans les mesures d'austérité adoptées par de nombreux États membres en réponse à la crise de la dette, le Parlement devrait continuer à exercer un haut degré de responsabilité, de contrôle et de modération budgétaires; considérant que dans le même temps, le Parlement se doit de trouver un équilibre délicat entre la rigueur budgétaire et les économies structurelles, d'une part, et un effort concerté d'efficacité, d'autre part;


C. overwegende dat, in de context van aanhoudende economische en financiële moeilijkheden, die tot uiting komen in de door vele lidstaten als reactie op de schuldencrisis genomen besparingsmaatregelen, het Parlement op budgettair gebied een beleid moet blijven voeren met een hoge mate van verantwoordelijkheid, toezicht en terughoudendheid; overwegende dat het Parlement tegelijkertijd een evenwicht moet vinden tussen een stringent begrotingsbeleid en structurele besparingen enerzijds, en een gezamenlijk streven naar efficiëntie anderzijds;

C. considérant que dans le contexte des difficultés économiques et financières persistantes, lesquelles se reflètent dans les mesures d'austérité adoptées par de nombreux États membres en réponse à la crise de la dette, le Parlement devrait continuer à exercer un haut degré de responsabilité, de contrôle et de modération budgétaires; considérant que dans le même temps, le Parlement se doit de trouver un équilibre délicat entre la rigueur budgétaire et les économies structurelles, d'une part, et un effort concerté d'efficacité, d'autre part;


Het zou te stringent klinken deze stembiljetten als ongeldig te beschouwen omdat men die stemmen in aanmerking kan nemen om de posten te verdelen onder de lijsten zonder af te wijken van het in het amendement op artikel 6 nagestreefde oogmerk te weten : met ten hoogste drie voorkeurstemmen rekening te houden bij de verdeling van de zetels tussen de kandidaten van eenzelfde lijst.

Il serait disproportionné d'annuler ces bulletins, compte tenu du fait qu'il est possible de prendre ces suffrages en considération pour la répartition des postes à pourvoir entre les listes, sans s'écarter de l'objectif de l'amendement proposé à l'article 6, qui est de ne prendre en considération pour l'attribution des sièges entre candidats d'une même liste que trois votes de préférences au maximum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zou te stringent zijn deze stembiljetten als ongeldig te beschouwen omdat men die stemmen in aanmerking kan nemen om de posten te verdelen onder de lijsten zonder af te wijken van het in het amendement op artikel 6 nagestreefde oogmerk, te weten : met ten hoogste drie voorkeurstemmen rekening te houden bij de verdeling van de zetels tussen de kandidaten van eenzelfde lijst.

Il serait disproportionné d'annuler ces bulletins, compte tenu du fait qu'il est possible de prendre ces suffrages en considération pour la répartition des postes à pourvoir entre les listes, sans s'écarter de l'objectif de l'amendement proposé à l'article 6, qui est de ne prendre en considération pour l'attribution des sièges entre candidats d'une même liste, que trois votes de préférence au maximum.


Ten einde, als het gaat om de uitoefening van het stemrecht bij de gemeenteraadsverkiezingen, discriminatie tussen de Belgen en de betrokken burgers van de Unie te voorkomen en om aan ons integratiebeleid zo voluntaristisch mogelijk gestalte te geven, lijkt het dus onontbeerlijk die wilsuiting aan een stringente regeling te binden.

Afin de ne pas créer de discrimination préjudiciable entre les citoyens belges et les citoyens de l'Union concernés quant à l'exercice du droit de vote aux élections communales, et de concrétiser de la manière la plus volontariste possible notre politique d'intégration, il apparaît donc indispensable de soumettre cette manifestation de volonté à un régime strict.


b. uiterlijk 1 juli 2004, voor zover mogelijk zonder dat zulks buitensporige kosten met zich meebrengt, emissiegrenswaarden, die ten minste even stringent zijn als de in Bijlage V genoemde, toepassen op belangrijke bestaande stationaire verbrandingsbronnen boven 500 MW , rekening houdend met de resterende levensduur van een installatie, berekend vanaf de datum van inwerkingtreding van dit Protocol, dan wel gelijkwaardige emissiebegrenzingen of andere passende voorschriften toepassen, mits daarmee de in Bijlage II genoemde plafonds voor zwavelemissies worden bereikt en vervolgens de in Bijlage I vermelde kritische bel ...[+++]

b) appliquer, le 1 juillet 2004 au plus tard, si possible sans que cela entraîne des coûts excessifs, des valeurs limites d'émission au moins aussi strictes que celles spécifiées à l'annexe V aux grandes sources fixes de combustion existantes d'une puissance supérieure à 500 MW , compte tenu de la durée utile restante d'une installation, calculée à partir de la date d'entrée en vigueur du présent Protocole, ou appliquer des limites d'émission équivalentes ou d'autres dispositions appropriées, à condition que cela ...[+++]


G. overwegende dat in verband met de vertraging van de economie in de begroting 2004 een evenwicht gevonden zal moeten worden tussen een stringent begrotingsbeleid en de noodzaak te luisteren naar de burgers en te reageren op reële globale uitdagingen,

G. considérant que, au vu du ralentissement économique, le budget de l'exercice 2004 doit s'efforcer de trouver un juste milieu entre la rigueur budgétaire, d'une part, et la nécessité de tenir compte des préoccupations du citoyen et de relever les défis mondiaux légitimes, d'autre part,


G. overwegende dat in de begroting 2004 een evenwicht gevonden zal moeten worden tussen een stringent begrotingsbeleid en de noodzaak te luisteren naar de burgers en te reageren op reële globale uitdagingen,

G. considérant que, au vu du ralentissement économique, le budget de l'exercice 2004 doit s'efforcer de trouver un juste milieu entre la rigueur budgétaire, d'une part, et la nécessité de tenir compte des préoccupations du citoyen et de relever les défis mondiaux légitimes, d'autre part,


Er moeten passende methodes worden vastgesteld die een keuze tussen even stringente procedures bieden.

Il convient de prévoir des procédures adéquates donnant un choix entre procédures de rigueur équivalente.


w