Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de toezichthouder vanuit justitie " (Nederlands → Frans) :

Er is verder een contact geweest tussen de toezichthouder vanuit Justitie en medewerkers van de zorginspectie op 25 november 2015.

Le 25 novembre 2015, il y a en outre eu un contact entre le surveillant de la Justice et des collaborateurs de la Zorginspectie (inspection des soins).


Deze samenwerking beoogt de brugfunctie tussen Geestelijke GezondheidsZorg (GGZ) en Justitie: vanuit Justitie worden vooral de zorgnoden in kaart gebracht, vanuit de GGZ wordt getracht om het zorgaanbod te optimaliseren en af te stemmen op de zorgbehoeften.

Cette collaboration vise la fonction de liaison entre les Services de Santé mentale (SSM) et la Justice : la Justice se charge principalement de cartographier les besoins en matière de soins tandis que les SSM tentent d'optimaliser l'offre de soins et de l'adapter aux besoins en la matière.


Daarom wordt vanuit Justitie volop geïnvesteerd in alternatieve sancties, waarbij overleg tussen de verschillende betrokken actoren cruciaal is met het oog op een effectieve uitvoering en verruimde toepassing van deze sancties.

C'est pour cette raison que la Justice investit sérieusement dans les sanctions alternatives pour lesquelles une concertation entre les différents acteurs concernés est cruciale afin d'arriver à une exécution effective et une application élargie de ces sanctions.


Na kennis genomen te hebben van het advies van 13 januari 2010 (nr. 1/2010) van de Belgische Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, het advies van 9 december 2011 van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming, de conclusies van de werkgroep « artikel 29 » en de aanbevelingen van de rapporteur van de commissie Burgerlijke Vrijheden, Justitie en Binnenlandse Zaken van het Europees Parlement, neemt de commissie voor de Binnenlandse Zaken van de Belgische Senaat, hierna de commissie genoemd, akte van de h ...[+++]

Après avoir pris connaissance de l'avis du 13 janvier 2010 (nº 1/2010) de la Commission belge de la protection de la vie privée, de l'avis du 9 décembre 2011 du Contrôleur européen de la protection des données, des conclusions du groupe de travail « article 29 » et des recommandations de la rapporteuse de la Commission Libertés civiles, Justice et Affaires intérieures du Parlement européen, la commission de l'Intérieur du Sénat de Belgique, dénommée ci après la commission, prend acte de la version actuelle de l'accord entre les États-Unis et l'Union européenne sur l'utilisation des données des dossiers passagers (données PNR) et leur tra ...[+++]


Na kennis genomen te hebben van het advies van 13 januari 2010 (nr. 1/2010) van de Belgische Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer, het advies van 9 december 2011 van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming, de conclusies van de werkgroep « artikel 29 » en de aanbevelingen van de rapporteur van de commissie « Burgerlijke Vrijheden, Justitie en Binnenlandse Zaken » van het Europees Parlement, neemt de commissie voor de Binnenlandse Zaken van de Belgische Senaat, hierna de commissie genoemd, akte van ...[+++]

Après avoir pris connaissance de l'avis du 13 janvier 2010 (nº 1/2010) de la Commission belge de la Protection de la Vie privée, de l'avis du 9 décembre 2011 du contrôleur européen de la protection des données, des conclusions du groupe de travail « article 29 » et des recommandations de la rapporteuse de la commission « Libertés civiles, Justice et Affaires intérieures » du Parlement européen, la commission de l'Intérieur du Sénat belge, dénommée ci-après la commission, prend acte de la version actuelle de l'accord entre les États-Unis et l'Union européenne sur l'utilisation des données des dossiers passagers (données PNR) et leur trans ...[+++]


Na kennis genomen te hebben van het advies van 13 januari 2010 (nr. 1/2010) van de Belgische Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, het advies van 9 december 2011 van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming, de conclusies van de werkgroep « artikel 29 » en de aanbevelingen van de rapporteur van de commissie Burgerlijke Vrijheden, Justitie en Binnenlandse Zaken van het Europees Parlement, neemt de commissie voor de Binnenlandse Zaken van de Belgische Senaat, hierna de commissie genoemd, akte van de h ...[+++]

Après avoir pris connaissance de l'avis du 13 janvier 2010 (nº 1/2010) de la Commission belge de la protection de la vie privée, de l'avis du 9 décembre 2011 du Contrôleur européen de la protection des données, des conclusions du groupe de travail « article 29 » et des recommandations de la rapporteuse de la Commission Libertés civiles, Justice et Affaires intérieures du Parlement européen, la commission de l'Intérieur du Sénat de Belgique, dénommée ci après la commission, prend acte de la version actuelle de l'accord entre les États-Unis et l'Union européenne sur l'utilisation des données des dossiers passagers (données PNR) et leur tra ...[+++]


Gelet op de bevoegdheidsverdeling en zijn implicatie voor Brussel wordt binnen de vzw de coördinatie van het beleid (Federaal, Vlaamse en Franse Gemeenschap, Vlaamse en Franse Gemeenschapscommissie, Gemeenschappelijke Gemeensschapscommissie) en het overleg tussen de verschillende terreinwerkers gefaciliteerd zowel vanuit gezondheid, welzijn, justitie, politie, gevangenissector.

Tenant compte de la répartition des compétences et ses implications sur Bruxelles, l'asbl est le facilitateur de la coordination au niveau politique (Fédéral, Communauté française et flamande, Commission Communautaire française et flamande, Commission communautaire commune) et au niveau des acteurs du terrain aussi bien de secteur santé, social, justice, police, prisons.


Vanuit zijn functie vormt hij immers de perfecte verbinding tussen de rechterlijke organisatie en de Federale Overheidsdienst Justitie.

De par sa fonction, celui-ci constitue en effet le lien idéal entre l'Organisation judiciaire et le Service public fédéral Justice.


Art. VII 9. In afwijking van artikel VII 1, § 1 en § 2, worden de ambtenaren die op 1 oktober 2002 zijn overgeheveld vanuit het ministerie van Middenstand en Landbouw, het ministerie van Binnenlandse Zaken en de Federale Overheidsdienst Justitie voor het eerst geëvalueerd begin 2004 met betrekking tot de prestaties tussen 1 oktober 2002 en 31 december 2003».

Art. VII 9. Par dérogation à l'article VII 1, §§ 1 et 2, les fonctionnaires transférés le 1 octobre 2002 du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, du Ministère de l'Intérieur et du Service public fédéral de la Justice, sont évalués pour la première fois début 2004 en ce qui concerne les prestations du 1 octobre 2002 au 31 décembre 2003».


Van bij mijn aantreden, nu een jaar geleden, op het departement van Justitie, heb ik erop aangedrongen dat het initiatief voor de samenstelling van een nieuwe Executieve vooral vanuit de moslimgemeenschap zelf zou komen, met een minimale begeleiding door de overheid, conform de filosofie van onze Grondwet over de verhouding tussen Kerk en Staat.

Dès mon arrivée au département de la Justice, voici un an, j'ai insisté pour que l'initiative à prendre en vue de constituer un nouvel Exécutif émane essentiellement de la communauté musulmane elle-même, avec un accompagnement tout à fait minimal des autorités, et ce en parfait accord avec la philosophie de notre Constitution concernant les rapports entre l'État et les cultes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de toezichthouder vanuit justitie' ->

Date index: 2025-06-18
w