Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de sociale partners gedwongen hebt uitsluitend " (Nederlands → Frans) :

En ik wil ook u feliciteren, commissaris, omdat u er op een gegeven moment in geslaagd bent het Parlement zijn rol van medewetgever enigszins te ontzeggen, omdat u ons op grond van afspraken tussen de sociale partners gedwongen hebt uitsluitend te praten over de punten die door hen werden aangedragen.

Et je voudrais aussi vous féliciter, Monsieur le Commissaire, parce que, à un moment donné, vous avez réussi à faire en sorte que le rôle du colégislateur que le Parlement est, soit un peu dénié, puisque par un accord qui a eu lieu entre les partenaires sociaux, vous nous avez mis dans l’obligation d’estimer que seuls les points évoqués par eux pouvaient être discutés entre nous.


Kan een land zoals het Verenigd Koninkrijk, dat weinig enthousiasme toont voor het sociale Europa, gedwongen worden overeenkomsten tussen de Europese sociale partners na te leven ?

Peut-on contraindre un pays comme le Royaume-Uni, qui manifeste peu d'enthousiasme pour l'Europe sociale, à respecter les accords conclus entre les partenaires sociaux européens ?


Kan een land zoals het Verenigd Koninkrijk, dat weinig enthousiasme toont voor het sociale Europa, gedwongen worden overeenkomsten tussen de Europese sociale partners na te leven ?

Peut-on contraindre un pays comme le Royaume-Uni, qui manifeste peu d'enthousiasme pour l'Europe sociale, à respecter les accords conclus entre les partenaires sociaux européens ?


Op basis van het voorstel van de Commissie wordt uitsluitend een beschikbaarheidsdienst waarin ook actieve werkzaamheden worden verricht, aangemerkt als effectieve arbeidstijd. Daarnaast hoeven compenserende rustperioden niet onmiddellijk op de gewerkte periode te volgen, maar wel binnen een redelijke periode daarna, zoals vastgesteld door de nationale wetgeving, bij collectieve overeenkomst of middels een overeenkomst tussen de sociale partners.

Dans la proposition de la Commission , seul le temps de garde actif serait considéré comme temps de travail effectif et les repos compensatoires ne devraient pas suivre immédiatement la période de travail, mais survenir dans un laps de temps raisonnable qui serait déterminé par la législation nationale, une convention collective ou un accord entre les partenaires sociaux.


Op basis van het voorstel van de Commissie wordt uitsluitend een beschikbaarheidsdienst waarin ook actieve werkzaamheden worden verricht, aangemerkt als effectieve arbeidstijd. Daarnaast hoeven compenserende rustperioden niet onmiddellijk op de gewerkte periode te volgen, maar wel binnen een redelijke periode daarna, zoals vastgesteld door de nationale wetgeving, bij collectieve overeenkomst of middels een overeenkomst tussen de sociale partners.

Dans la proposition de la Commission , seul le temps de garde actif serait considéré comme temps de travail effectif et les repos compensatoires ne devraient pas suivre immédiatement la période de travail, mais survenir dans un laps de temps raisonnable qui serait déterminé par la législation nationale, une convention collective ou un accord entre les partenaires sociaux.


Voor wat betreft het ouderschapsverlof: de betreffende richtlijn, waarover uitsluitend de Commissie en de sociale partners overeenstemming hebben bereikt, moet worden herzien, en u hebt beloofd, commissaris, dat deze herziening in 2008 zal plaatsvinden.

Pour ce qui est du congé parental, la directive concernée, qui n'a été convenue qu'entre la Commission et les partenaires sociaux, nécessite une révision. Vous avez promis, Monsieur le Commissaire, que cette révision s'effectuerait en 2008.


Voor wat betreft het ouderschapsverlof: de betreffende richtlijn, waarover uitsluitend de Commissie en de sociale partners overeenstemming hebben bereikt, moet worden herzien, en u hebt beloofd, commissaris, dat deze herziening in 2008 zal plaatsvinden.

Pour ce qui est du congé parental, la directive concernée, qui n'a été convenue qu'entre la Commission et les partenaires sociaux, nécessite une révision. Vous avez promis, Monsieur le Commissaire, que cette révision s'effectuerait en 2008.


3. Zo ja, gaat u akkoord met het hierna uiteengezette stelsel van objectieve criteria om de kandidaten te rangschikken in functie van hun aanspraak op de prioritaire toewijzing van een betrekking? a) Afstandscriteria: gemiddelde dagelijkse tijd/afstand tussen de wettelijke woonplaats en de plaats van tewerkstelling van minimaal 4 uur en/of 200 km; b) criteria van familiale of sociale aard: - gezinshereniging met de echtgenoot of een effectief permanent samenwonende partner, met of zonder kinderen (dit om situaties te vermijde ...[+++]

3. Dans l'affirmative, approuvez-vous le système décrit ci-après de critères objectifs en vue du classement des candidats en fonction de leur désir de se voir attribuer prioritairement un emploi déterminé? a) Critères de distance: temps/distance quotidiens moyens entre le domicile légal et le lieu de travail d'un minimum de 4 heures et/ou 200 km; b) critères de nature familiale ou sociale: - regroupement familial avec l'époux ou un partenaire cohabitant en permanence, avec ou sans enfants (afin d'éviter les situations où les partenaires sont contraints de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de sociale partners gedwongen hebt uitsluitend' ->

Date index: 2025-02-02
w