Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de mfk-plafonds " (Nederlands → Frans) :

[6] Aangezien bestemmingsontvangsten leiden tot extra kredieten voor uitgaven zonder dat daarvoor extra eigen middelen hoeven te worden aangetrokken, tellen deze niet mee in de MFK-plafonds. Zie daarvoor overweging 8 van de verordening van de Raad tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020: "In het MFK dient geen rekening te worden gehouden met de begrotingsonderdelen die worden gefinancierd met bestemmingsontvangsten in de zin van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad ("het financieel reglement")".

[6] Étant donné que les recettes affectées donnent lieu à des crédits pour des dépenses supplémentaires sans nécessité de mobiliser des ressources propres supplémentaires, elles ne sont pas prises en compte dans les plafonds du CFP au titre du considérant 8 du règlement du Conseil fixant le cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020: «Le cadre financier ne devrait pas tenir compte des lignes du budget qui sont financées par des recettes affectées au sens du règlement (UE, Euratom) n° 966/2012 du Parlement européen et du Conseil (ci-après dénommé "règlement financier")».


In geval van onvoorziene extra financiële verplichtingen is de rapporteur evenwel van mening, ook met het oog op de vrijwaring van de Europese identiteit van de programma's, dat deze verplichtingen moeten worden gedekt met behulp van de beschikbare marge tussen de MFK-plafonds en het plafond van de eigen middelen.

Toutefois, votre rapporteure estime que, si de nouvelles obligations financières imprévues se présentent, ceux-ci devraient être couverts par la marge disponible entre le plafond du CFP et celui des ressources propres, dans un souci également de confirmer l'identité européenne des programmes.


Overeenkomstig artikel 5 van de MFK-verordening wordt het maximum voor betalingen voor de jaren 2015-2020 door de Commissie naar boven bijgesteld met een bedrag dat gelijk is aan het verschil tussen de uitgevoerde betalingen en het MFK-maximum voor betalingen van het jaar n-1.

En vertu de l’article 5 du règlement CFP, la Commission ajuste à la hausse le plafond des paiements pour les années 2015 à 2020 d’un montant correspondant à la différence entre les paiements exécutés et le plafond des paiements fixés dans le CFP pour l’exercice n-1.


5. onderstreept dat het onderhandelingsteam behoorlijke onderhandelingen over de MFK-plafonds per rubriek en per jaar steeds heeft geweigerd, terwijl in de met overweldigende meerderheid aangenomen resolutie van het Parlement van 13 maart 2013 staat dat de door de Europese Raad overeengekomen MFK-plafonds worden afgewezen, en wijst het akkoord van de hand;

5. insiste sur le fait que l'équipe de négociation a continué de refuser de négocier correctement les plafonds du CFP par rubrique et par année, alors que le Parlement affirme, dans sa résolution votée par une très large majorité le 13 mars 2013, que les plafonds du CFP tels que convenus par le Conseil européen sont rejetés et qu'il rejette l'accord;


43. is ervan overtuigd dat de meerwaarde van MFK-plafonds gelegen is de financiering van een politiek project dat de instellingen en belanghebbenden voorspelbaarheid en zekerheid biedt; is van mening dat EU 2020 door alle instellingen van de EU is aangenomen als strategie van de EU voor de rest van dit decennium en daarom alle instellingen en lidstaten van de EU verplicht tot een behoorlijke financiering van de gezamenlijk overeengekomen politieke agenda; betreurt daarom het gebrek aan ambitie in de EU 2020-strategie en ziet de doelstellingen als een absoluut minimum; is evenwel van mening dat de verlaging van de MFK-plafonds met 85 m ...[+++]

43. est convaincu que la valeur ajoutée des plafonds du CFP tient à la prévisibilité et la certitude, pour les institutions et les parties prenantes, du financement d'un projet politique; estime que la stratégie Europe 2020 a été adoptée par l'ensemble des institutions de l'Union en qualité de stratégie de l'Union pour le reste de la décennie, et que l'ensemble des institutions de l'Union et des États membres sont par conséquent tenus de financer correctement le calendrier politique qu'ils ont ensemble convenu; déplore par conséquent le manque d'ambition de la stratégie Europe 2020 tout en estimant que ses objectifs constituent un véri ...[+++]


3. erkent dat MFK-plafonds slechts één aspect uitmaken van toekomstig begrotingsbeleid, en dat efficiënte en effectieve bestedingen even belangrijk zijn, zoniet belangrijker; herinnert er voorts aan dat alle EU-uitgaven gericht moeten zijn op de regio's en lidstaten die het het meest nodig hebben, conform het beginsel van gelijkheid en solidariteit tussen nieuwe en oude lidstaten;

3. reconnaît que les plafonds du CFP ne constituent qu'un aspect des budgets futurs et que des dépenses efficientes et efficaces sont tout aussi importantes, si ce n'est plus; rappelle en outre que toutes les dépenses de l'Union doivent être ciblées sur les régions et États membres qui en ont le plus besoin, conformément au principe d'égalité et de solidarité entre les nouveaux États membres et les anciens;


44. wijst op de sociale doelstelling van de EU 2020-strategie, namelijk dat in 2020 75% van de mensen tussen 20 en 64 jaar aan het werk is; is bezorgd dat de onder de MFK-plafonds beschikbare middelen niet voldoende zullen zijn om de crisis te boven te komen en de werkloosheid tot 2020 voldoende terug te dringen;

44. rappelle l'objectif social de la stratégie Europe 2020, consistant à mettre au travail 75 % des personnes âgées de 20 à 64 ans à l'horizon 2020; s'inquiète de ce que les fonds disponibles dans le cadre des plafonds du CFP s'avèrent insuffisants pour surmonter la crise et réduire de manière suffisante le taux de chômage d'ici 2020;


In de context van de evaluatie/herziening halverwege van het MFK komen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeen gezamenlijk te onderzoeken wat de meest geschikte looptijd is voor het volgende MFK, en wel alvorens de Commissie voorstellen indient, om zo een goed evenwicht te vinden tussen de duur van de respectieve ambtstermijnen van de leden van het Europees Parlement en de Commissie - en de behoefte aan stabiele programmeringscycli en aan voorspelbaarheid van investeringen.

Dans le contexte du réexamen/de la révision à mi-parcours du cadre financier, le Parlement européen, le Conseil et la Commission conviennent d'examiner conjointement, avant que la Commission ne présente ses propositions, la durée la plus appropriée pour le cadre financier suivant, en vue de trouver un juste équilibre entre la durée des mandats respectifs des membres du Parlement européen et de la Commission européenne, et la nécessité d'assurer la stabilité des cycles de programmation et la prévisibilité des investissements.


2. De marge voor onvoorziene uitgaven wordt per jaar slechts aangesproken voor een maximumbedrag dat wordt vastgesteld in de jaarlijkse technische aanpassing van het MFK, en blijft binnen het plafond van de eigen middelen.

2. Le recours à la marge pour imprévus n'excède pas, au cours d'une année donnée, le montant maximal prévu dans le cadre de l'ajustement technique annuel du cadre financier, et est compatible avec le plafond des ressources propres.


9. Dit akkoord treedt in werking op dezelfde dag als de MFK-verordening en vervangt het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer[3].

6. Le présent accord entre en vigueur à la même date que le règlement CFP et remplace l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière[3].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de mfk-plafonds' ->

Date index: 2022-11-17
w