3. erkent dat MFK-plafonds slechts één aspect uitmaken van toekomstig begrotingsbeleid, en dat efficiënte en effectieve bestedingen even belangrijk zijn, zoniet belangrijker; herinnert er voorts aan dat alle EU-uitgaven gericht moeten zijn op de regio's en lidstaten die het het meest nodig hebben, conform het beginsel van gelijkheid en solidariteit tussen nieuwe en oude lidstaten;
3. reconnaît que les plafonds du CFP ne constituent qu'un aspect des budgets futurs et que des dépenses efficientes et efficaces sont tout aussi importantes, si ce n'est plus; rappelle en outre que toutes les dépenses de l'Union doivent être ciblées sur les régions et États membres qui en ont le plus besoin, conformément au principe d'égalité et de solidarité entre les nouveaux États membres et les anciens;