Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de mandaathouder en diens hiërarchische meerderen " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. § 1. De gemachtigde van de minister bedoeld in de artikelen 23 § 2, 24 § 1, 27, 28 § 2 en § 3, 29 § 2, 30, 36 § 2 en § 3, 39 en 49 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 november 2016 betreffende de duurzame wijkcontracten is de directeur of waarnemend directeur van de Directie Stadsvernieuwing van Brussel Stedenbouw Erfgoed, evenals diens hiërarchische meerderen.

Article 1. § 1. Le délégué du ministre visé aux articles 23 § 2, 24 § 1, 27, 28 § 2 et § 3, 29 § 2, 30, 36 § 2 et § 3, 39 et 49 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 novembre 2016 relatif au Contrats de quartier Durable est le directeur ou le directeur faisant fonction de la Direction Rénovation Urbaine de Bruxelles Urbanisme Patrimoine, ainsi que ses supérieurs hiérarchiques.


Art. 4. § 1. Wanneer de directeur of waarnemend directeur van de Directie Stadsvernieuwing van Brussel Stedenbouw Erfgoed en diens hiërarchische meerderen afwezig of verhinderd zijn, kunnen de bevoegdheden bedoeld in de artikelen 1, § 1, 2, § 1 en 3, § 1, uitgeoefend worden door de aanwezige ambtenaar met de hoogste graad in rang A2, of een gelijkwaardige of hogere rang, bij de Directie Stadsvernieuwing van Brussel Stedenbouw Erfgoed.

Art. 4. § 1. En cas d'absence ou d'empêchement du directeur ou du directeur faisant fonction de la Direction Rénovation Urbaine de Bruxelles Urbanisme Patrimoine et de ses supérieurs hiérarchiques, les compétences visées aux articles 1, § 1er, 2, § 1 et 3, § 1 peuvent être exercées par l'agent le plus gradé de rang A2, ou de rang équivalent ou supérieur, présent dans la Direction Rénovation Urbaine de Bruxelles Urbanisme Patrimoine.


Art. 3. § 1. De gemachtigde van de minister bedoeld in de artikelen 4, § 1, 5, § 1 en § 2, 6, 7, 8, 13, 28, § 1 en § 2, 32 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 januari 2017 betreffende het stadsbeleid is de directeur of waarnemend directeur van de Directie Stadsvernieuwing van Brussel Stedenbouw Erfgoed, evenals diens hiërarchische meerderen.

Art. 3. § 1. Le délégué du ministre visé aux articles 4, § 1, 5, § 1 et § 2, 6, 7, 8, 13, 28, § 1 et § 2, 32 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la Politique de la Ville du 19 janvier 2017 est le directeur ou le directeur faisant fonction de la Direction Rénovation Urbaine de Bruxelles Urbanisme Patrimoine, ainsi que ses supérieurs hiérarchiques.


Art. 2. § 1. De gemachtigde van de minister bedoeld in de artikelen 2 § 1 en 2, 3 § 1 en 2, 4, 5, 6, 12, 33 § 1 en 2, 37 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de stadsvernieuwingscontracten is de directeur of waarnemend directeur van de Directie Stadsvernieuwing van Brussel Stedenbouw Erfgoed, evenals diens hiërarchische meerderen.

Art. 2. § 1. Le délégué du ministre visé aux articles 2 § 1 et 2, 3 § 1 et 2, 4, 5, 6, 12, 33 § 1 et 2, 37 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux Contrats de Rénovation Urbaine est le directeur ou le directeur faisant fonction de la Direction Rénovation Urbaine de Bruxelles Urbanisme Patrimoine, ainsi que ses supérieurs hiérarchiques.


Voorts staat er in uw antwoord dat de directeur van de personeelsdienst een bemiddeling kan organiseren wanneer er geen consensus kan worden bereikt tussen de ambtenaar en zijn hiërarchische meerderen.

Il ressort aussi de votre réponse que le directeur du service du personnel peut organiser une médiation au cas où le consensus ne peut être atteint entre le fonctionnaire et sa hiérarchie.


Artikel 1. In het ministerieel besluit van 21 december 2006 houdende aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bij het Ministerie van Landsverdediging bevoegd zijn voorlopige voorstellen van tuchtstraffen op te stellen, wordt een artikel 2bis ingevoegd, als volgt: "Art 2 bis. Tussen de ambtenaren onderworpen aan het koninklijk besluit van 4 juli 2014 tot vaststelling van het statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de Krijgsmacht:

Article 1. Dans l'arrêté ministériel du 21 décembre 2006 portant désignation des supérieurs hiérarchiques compétents au sein du Ministère de la Défense pour faire des propositions provisoires de peines disciplinaires, il est inséré un article 2bis rédigé comme suit : « Art 2 bis. Parmi les agents soumis à l'arrêté royal du 4 juillet 2014 fixant le statut de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées :


e) in paragraaf 6, eerste lid, worden de woorden ", de korpschef of diens hiërarchische meerdere" ingevoegd tussen de woorden "Wanneer de advies- en onderzoekscommissies" en de woorden "een klacht ontvangen"; f) er wordt een paragraaf 6/1 ingevoegd, luidende : " § 6/1.

e) dans le paragraphe 6, alinéa 1, les mots ", le chef de corps ou le supérieur hiérarchique" sont insérés entre les mots "Lorsque les commissions d'avis et d'enquête" et les mots "reçoivent une plainte"; f) il est inséré un paragraphe 6/1 rédigé comme suit : " § 6/1.


2. Welke maatregelen zult u nemen om de protection officers van het CGVS over hun rechten te informeren en om de consensusvorming tussen de protection officers en de hiërarchische meerderen bij het CGVS te bevorderen?

2. Quelles sont les mesures que vous comptez prendre pour informer les officiers de protection du CGRA de leurs droits et pour favoriser un climat de consensus entre les officiers de protection et la hiérarchie du CGRA?


Basisregel is dat de enquêteurs steeds onder hiërarchisch bevel staan van de eigen hiërarchische meerderen, maar indien na samenspraak tussen de verantwoordelijken van het Hoog Comité van Toezicht, en een andere controledienst een samenwerking wordt opgezet, is het mogelijk dat de enquêteur voor het verrichten van die taken ressorteert onder het gezag van personeelsleden van andere diensten.

La règle est que les enquêteurs se trouvent sous les ordres de leurs supérieurs hiérarchiques. Toutefois, si, après concertation entre les responsables du Comité supérieur de contrôle et un autre service de contrôle, une coopération est organisée, il est possible que, pour l'exécution de ces missions, un enquêteur se trouve placé sous l'autorité d'agents d'autres services.


Basisregel is dat de enquêteurs steeds onder hiërarchisch bevel staan van de eigen hiërarchische meerderen, maar indien na samenspraak tussen de verantwoordelijken van het Hoog Comité van Toezicht, en een andere controledienst een samenwerking wordt opgezet, is het mogelijk dat de enquêteur voor het verrichten van die taken ressorteert onder het gezag van personeelsleden van andere diensten.

La règle est que les enquêteurs se trouvent sous les ordres de leurs supérieurs hiérarchiques. Toutefois, si, après concertation entre les responsables du Comité supérieur de contrôle et un autre service de contrôle, une coopération est organisée, il est possible que, pour l'exécution de ces missions, un enquêteur se trouve placé sous l'autorité d'agents d'autres services.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de mandaathouder en diens hiërarchische meerderen' ->

Date index: 2025-04-18
w