Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de door mevrouw gomes geuite " (Nederlands → Frans) :

Het staat vast dat er een rechtstreeks en voor de hand liggend verband is tussen de door mevrouw Gomes geuite mening en haar taken als lid van het Europees Parlement.

L'existence d'un lien direct et s'imposant avec évidence entre l'opinion exprimée par M Gomes et ses fonctions de députée au Parlement européen est donc indiscutable.


Mevrouw de Bethune vindt de door mevrouw Vienne geuite bezorgdheid terecht maar vraagt om die bepaling eerder apart te behandelen omdat het wetsvoorstel veel bescheidener is en waarbij de ethische toets gebeurt via de erkenning van het fonds zelf.

Mme de Bethune estime que la préoccupation exprimée par Mme Vienne est justifiée, mais elle demande que l'on examine plutôt la disposition en question séparément, étant donné que la proposition de loi poursuit un objectif beaucoup plus modeste et que le contrôle éthique se fait par le biais de l'agrément du fonds lui-même.


Mevrouw de Bethune vindt de door mevrouw Vienne geuite bezorgdheid terecht maar vraagt om die bepaling eerder apart te behandelen omdat het wetsvoorstel veel bescheidener is en waarbij de ethische toets gebeurt via de erkenning van het fonds zelf.

Mme de Bethune estime que la préoccupation exprimée par Mme Vienne est justifiée, mais elle demande que l'on examine plutôt la disposition en question séparément, étant donné que la proposition de loi poursuit un objectif beaucoup plus modeste et que le contrôle éthique se fait par le biais de l'agrément du fonds lui-même.


De heer Martens was van oordeel dat de door mevrouw Durant geuite teleurstelling onterecht is.

M. Martens a qualifié d'injustifiée la déception affichée par Mme Durant.


14.00 — 14.20 Voorstelling van de genderaccenten in het Groenboek « Demografische veranderingen, een nieuwe solidariteit tussen generaties » door mevrouw Ann-Sophie Parent, directeur AGE

14h00-14h20 Présentation des accents « genre » dans le Livre Vert « Face aux changements démographiques, une nouvelle solidarité entre générations » par Mme Anne-Sophie Parent, directeur AGE


14.00 — 14.20 Voorstelling van de genderaccenten in het Groenboek « Demografische veranderingen, een nieuwe solidariteit tussen generaties » door mevrouw Ann-Sophie Parent, directeur AGE

14h00-14h20 Présentation des accents « genre » dans le Livre Vert « Face aux changements démographiques, une nouvelle solidarité entre générations » par Mme Anne-Sophie Parent, directeur AGE


In verband hiermee is het mij een groot genoegen u te kunnen mededelen dat de Commissie met het oog op de in het verslag van mevrouw Madeira geuite belangstelling een discussie op poten zou kunnen zetten tussen alle bij het toerisme in de kustregio's betrokken partijen, en wel in het kader van de Europese Maritieme Dag op 19 en 20 mei 2009.

Dans ce contexte, je suis très heureux de vous annoncer que, sur la base de l’intérêt exprimé dans le rapport de M Madeira, la Commission organisera des discussions sur des sujets relatifs au tourisme dans les zones côtières, dans le cadre de la conférence qui marquera la Journée maritime européenne, qui aura lieu les 19 et 20 mai 2009.


Het document dat door de rapporteur, mevrouw Geringer de Oedenberg, is opgesteld, bevat een aantal verwijzingen naar voorbeelden van niet-naleving van de opgelegde termijnen bij de omzetting van richtlijnen, evenals naar het gebrek aan samenwerking tussen de rechtsstelsels van de lidstaten en het Europees Hof van Justitie. Verder wordt in het document kritiek geuit op de methoden voor het behandelen van klachten.

Préparé par la rapporteure, M Geringer de Oedenberg, le document contient des références aux cas de non-respect du calendrier de transposition des directives, à la coopération insatisfaisante entre les systèmes judiciaires des États membres et la Cour de justice européenne, ainsi que des critiques quant aux méthodes de traitement des plaintes.


Ik wil de Commissie echter bedanken voor haar zeer positieve en constructieve manier van reageren op de punten van kritiek die worden geuit in dit verslag en, in het bijzonder, de briefwisseling tussen commissaris Piebalgs en mevrouw Niebler, die ervoor gezorgd heeft dat het Parlement nu op de hoogte is van de laatste stand van zaken.

Je tiens toutefois à remercier la Commission pour avoir répondu de façon très positive et constructive aux critiques exprimées dans ce rapport et, en particulier, pour l'échange de lettres entre le commissaire Piebalgs et M Niebler, grâce à quoi le Parlement européen a pu être mis au courant de l'évolution de la situation.


De Ombudsman heeft geen algemeen recht op inzage, de Rekenkamer heeft zich beklaagd over het gebrek aan informatie, op de agenda van de Begrotingscommissie van het Parlement is het een vast thema en onze voorzitter, mevrouw Theato, heeft scherpe kritiek geuit op het nieuwe ontwerp van de kaderovereenkomst tussen het Parlement en de Commissie.

Le Médiateur n'a pas le droit de recevoir toutes les informations qu'il demande, la Cour des comptes s'est plainte de ne pas pouvoir obtenir toutes les informations demandées ; ce problème est constamment mis à l'ordre du jour des discussions au sein de la commission du contrôle budgétaire et notre présidente, Mme Theato, a formulé de vives critiques à l'égard du nouvel avant-projet d'accord-cadre entre le Parlement et la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de door mevrouw gomes geuite' ->

Date index: 2022-05-20
w