Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedanken
De dienst opzeggen
Echter wel na melding
Neventerm
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Sensitieve betrekkingswaan

Vertaling van "echter bedanken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]


bedanken | de dienst opzeggen

demander son congé | demander son préavis


de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand

l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik wil de Commissie echter bedanken voor haar zeer positieve en constructieve manier van reageren op de punten van kritiek die worden geuit in dit verslag en, in het bijzonder, de briefwisseling tussen commissaris Piebalgs en mevrouw Niebler, die ervoor gezorgd heeft dat het Parlement nu op de hoogte is van de laatste stand van zaken.

Je tiens toutefois à remercier la Commission pour avoir répondu de façon très positive et constructive aux critiques exprimées dans ce rapport et, en particulier, pour l'échange de lettres entre le commissaire Piebalgs et M Niebler, grâce à quoi le Parlement européen a pu être mis au courant de l'évolution de la situation.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in dit verslag komt veel aan de orde; ik hoop dat het niet teveel is. Ik wil de rapporteur echter bedanken voor het feit dat zij ook aandacht heeft geschonken aan een bepaald gezondheidsprobleem van vrouwen, waarmee ik mij veel heb beziggehouden.

- (EN) Monsieur le Président, on trouve beaucoup de choses dans ce rapport - j’espère, pas trop -, mais je voudrais remercier le rapporteur d’avoir abordé une question de santé particulière aux femmes qui m’a beaucoup occupée.


Ik wil de rapporteur voor advies, de heer Klinz, en de schaduwrapporteurs uit de twee betrokken Parlementaire commissies, van harte bedanken. Mijn dank gaat echter ook speciaal uit naar de heer Medina van de Commissie juridische zaken, waarmee ik zeer nauw heb samengewerkt. Ook wil ik de beide voorzitters, de heer Gargani en mevrouw Berès bedanken, evenals het Oostenrijkse, Finse en Duitse voorzitterschap, omdat zij een wezenlijke bijdrage hebben geleverd aan het welslagen van deze onderneming. Tot slot, last but not least , gaat mijn ...[+++]

Je voudrais adresser mes remerciements les plus chaleureux à mon co-rapporteur, M. Klintz, aux rapporteurs fictifs des deux commissions concernées - mais tout particulièrement à M. Medina, de la commission des affaires juridiques, avec qui j’ai coopéré étroitement -, aux deux présidents, M. Gargani et Mme Berès, aux présidences autrichienne, finlandaise et allemande, qui ont contribué de manière significative au succès de ce projet, et enfin, à la Commission européenne, dont l’aide s’est avérée extrêmement précieuse en vue de surmonter les problèmes.


Ik wil de rapporteur voor advies, de heer Klinz, en de schaduwrapporteurs uit de twee betrokken Parlementaire commissies, van harte bedanken. Mijn dank gaat echter ook speciaal uit naar de heer Medina van de Commissie juridische zaken, waarmee ik zeer nauw heb samengewerkt. Ook wil ik de beide voorzitters, de heer Gargani en mevrouw Berès bedanken, evenals het Oostenrijkse, Finse en Duitse voorzitterschap, omdat zij een wezenlijke bijdrage hebben geleverd aan het welslagen van deze onderneming. Tot slot, last but not least, gaat mijn ...[+++]

Je voudrais adresser mes remerciements les plus chaleureux à mon co-rapporteur, M. Klintz, aux rapporteurs fictifs des deux commissions concernées - mais tout particulièrement à M. Medina, de la commission des affaires juridiques, avec qui j’ai coopéré étroitement -, aux deux présidents, M. Gargani et Mme Berès, aux présidences autrichienne, finlandaise et allemande, qui ont contribué de manière significative au succès de ce projet, et enfin, à la Commission européenne, dont l’aide s’est avérée extrêmement précieuse en vue de surmonter les problèmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen, mevrouw de commissaris, wil ik de Commissie en de Raad, zowel onder het Oostenrijkse als het Finse voorzitterschap, bedanken voor de uitstekende samenwerking met het Parlement. Met name wil ik echter mijn collega-rapporteurs en -schaduwrapporteurs bedanken, die ervoor hebben gezorgd dat de Commissie cultuur en onderwijs als ten principale bevoegde commissie zeer goed heeft kunnen samenwerken met de Commissies interne markt, economische zaken, industrie, burgerlijke vrijheden en gendergelij ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je voudrais tout d’abord remercier la Commission, ainsi que le Conseil sous les présidences autrichienne et finlandaise, pour leur excellente coopération avec cette Assemblée, mais plus encore mes collègues rapporteurs et rapporteurs fictifs, qui ont permis à la commission de la culture et de l’éducation - la commission principale - de travailler en si bonne intelligence avec les commissions du marché intérieur et de la protection des consommateurs, des affaires économiques et monétaires, de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, des libertés civiles, de la justice et des affaire ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     bedanken     de dienst opzeggen     echter wel na melding     parafrenie     paranoia     paranoïde psychose     paranoïde toestand     sensitieve betrekkingswaan     echter bedanken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter bedanken' ->

Date index: 2025-08-02
w