Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Bosniak
Bosnisch spreken
Bosnische Moslim
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Geschreven Bosnisch begrijpen
Gesproken Bosnisch begrijpen
Gesproken Bosnisch verstaan
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Mondeling in het Bosnisch communiceren
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen
Verbaal in het Bosnisch communiceren

Vertaling van "tussen de bosnische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Bosnisch spreken | mondeling in het Bosnisch communiceren | verbaal in het Bosnisch communiceren

interagir verbalement en bosnien | s'exprimer oralement en bosnien


E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


gesproken Bosnisch begrijpen | gesproken Bosnisch verstaan

comprendre le bosnien parlé


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


geschreven Bosnisch begrijpen

comprendre le bosnien écrit




B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Vooreerst heeft ons land zich steeds voorstander getoond voor een erkenning van de genocidedaden als middel tot verzoening tussen de Bosnische en Servische gemeenschap.

1. Tout d'abord, notre pays s'est toujours montré favorable à la reconnaissance des actes de génocide comme moyen de réconciliation entre les communautés serbe et bosniaque.


Na een krachtmeting tussen de SVEU Lajcak en de Servische Republiek bereikten beiden namelijk een akkoord, waardoor compensaties nodig waren voor de Bosnische en Kroatische bestuursdelen.

Une épreuve de force se noua entre le RSUE Lajcak et la Republika Srpska, suivie d'un accord entre les deux, qui nécessita des compensations pour les composantes bosniaques et croates.


De belangrijkste activiteiten van het FIPA zijn het promoten van Bosnië en Herzegovina als betrouwbare investeringspartner, het verlenen van informatie aan potentiële investeerders, het aanbieden van consultancydiensten aan lokale en buitenlandse bedrijven, het opzetten en uitvoeren van programma's om investeringen aan te trekken en lokale werknemers op te leiden, het bijstaan van Bosnische bedrijven en overheidsinstellingen wanneer deze relaties met buitenlandse partners willen aanknopen of vernieuwen, het bemiddelen tussen potentiële lokale e ...[+++]

Les principales activités de la FIPA sont les suivantes : promouvoir la Bosnie-Herzégovine en tant que partenaire d'investissement fiable, fournir des informations aux investisseurs potentiels, offrir des services de consultance aux entreprises locales et étrangères, élaborer et mettre en oeuvre des programmes destinés à attirer les investissements et à former les travailleurs locaux, épauler les entreprises et les institutions publiques bosniaques lorsqu'elles souhaitent nouer ou renouer des contacts avec des partenaires étrangers, servir d'intermédiaire entre les investisseurs potentiels, locaux et étrangers et apporter des idées en vu ...[+++]


Bosnië en Herzegovina verbindt zich er ten slotte toe om alle staatsmonopolies van commerciële aard geleidelijk aan te passen teneinde discriminatie tussen EU-onderdanen en Bosnische onderdanen inzake goederenvoorziening weg te nemen.

Enfin, la Bosnie-et-Herzégovine s'engage à ajuster progressivement tous les monopoles d'État à caractère commercial afin de supprimer toute discrimination entre ressortissants de l'UE et bosniens en matière d'approvisionnement en marchandises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Overeenkomst die, wat betreft onze relaties met Bosnië-Herzegovina, in de plaats treedt van het verdrag betreffende de sociale zekerheid van 1 november 1954 tussen de F.V. Joegoslavië en het Koninkrijk België, regelt de toestand van de werknemers of zelfstandigen die tijdens hun loopbaan aan het Belgisch of Bosnische sociale zekerheidsregime waren onderworpen of die van het ene naar het ander overschakelen.

La Convention qui, en ce qui concerne nos relations avec la Bosnie-Herzégovine, remplace la Convention sur la sécurité sociale signée le 1 novembre 1954 entre la R.F.P. de Yougoslavie et le Royaume de Belgique, règle la situation des travailleurs salariés et indépendants qui étaient assujettis au régime de sécurité sociale belge ou bosniaque au cours de leur carrière ou qui passent d'un régime à l'autre.


Na een krachtmeting tussen de SVEU Lajcak en de Servische Republiek bereikten beiden namelijk een akkoord, waardoor compensaties nodig waren voor de Bosnische en Kroatische bestuursdelen.

Une épreuve de force se noua entre le RSUE Lajcak et la Republika Srpska, suivie d'un accord entre les deux, qui nécessita des compensations pour les composantes bosniaques et croates.


We zullen zulke misdaden alleen kunnen bestrijden als we de verantwoordelijken kunnen berechten, waar zij zich ook bevinden, in Guantánamo, in Darfur of in Bosnië tussen de Bosnische Serviërs.

Nous ne pourrons contrer de tels crimes que si nous traduisons en justice les personnes qui en sont responsables, où qu’elles soient, à Guantánamo, au Darfour ou en Bosnie parmi les Serbes de Bosnie.


De patstelling die is ontstaan rond de hervorming van de politie, de vertraging van de hervormingen en de stagnering van de besluitvorming en de dagelijkse verbale agressie tussen de Bosnische Serviërs en de Bosniërs zijn tekenen aan de wand.

L’impasse sur la réforme de la police, le ralentissement des réformes, le processus décisionnel qui patauge et les agressions verbales quotidiennes entre Serbes de Bosnie et Bosniaques sont autant de signes édifiants.


E. overwegende dat de val van Srebrenica een beslissend keerpunt betekende in de driejarige oorlog tussen de Bosnische Serviërs en de door de moslims geleide Bosnische regering en leidde tot een strategie van grootschalige luchtaanvallen om de resterende "veilige gebieden" tegen Servische agressie te beschermen,

E. considérant que la chute de Srebrenica a marqué un tournant décisif dans le conflit qui opposait depuis trois ans les serbes bosniaques et le gouvernement bosniaque musulman et qu'elle a entraîné une stratégie de frappes aériennes massives pour protéger les "zones de sécurité" restantes contre toute agression serbe,


Ί de selectieprocedures dienen stelselmatig de projecten te bevorderen die de samenwerking tussen de Bosnische entiteiten en de samenwerking met de overige landen in de regio beogen te versterken.

o les procédures de sélection doivent favoriser systématiquement les projets visant à renforcer la coopération entre les "entités" bosniaques, ainsi que la coopération avec les autres États de la région.


w