Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de beide instellingen negatief beïnvloeden " (Nederlands → Frans) :

Indien ik er niet in zou slagen het Parlement van mijn professionele en persoonlijke capaciteiten, alsook mijn onafhankelijkheid, onpartijdigheid en integriteit te overtuigen, zou dat duiden op een verstoorde vertrouwensrelatie en een vruchtbare samenwerking tussen de beide instellingen negatief beïnvloeden.

S'il ne m'était pas donné de convaincre le Parlement de ma compétence technique et humaine et de mon indépendance, de mon impartialité et de mon intégrité, la relation de confiance serait perturbée et la coopération entre les deux institutions serait mise à mal.


Teneinde het overleg te bevorderen tussen de beide instellingen wordt een Federale Raad van de balies opgericht die bestaat uit vijf vertegenwoordigers van elke instelling en wordt voorgezeten door de stafhouder van de Orde van advocaten bij het Hof van Cassatie.

Afin de promouvoir la concertation entre les deux institutions, il est créé un Conseil fédéral des barreaux qui se compose de cinq représentants de chaque institution et est présidé par le bâtonnier de l'Ordre des avocats à la Cour de cassation.


Teneinde het overleg te bevorderen tussen de beide instellingen wordt een Federale Raad van de balies opgericht die bestaat uit vijf vertegenwoordigers van elke instelling en wordt voorgezeten door de stafhouder van de Orde van advocaten bij het Hof van Cassatie.

Afin de promouvoir la concertation entre les deux institutions, il est créé un Conseil fédéral des barreaux qui se compose de cinq représentants de chaque institution et est présidé par le bâtonnier de l'Ordre des avocats à la Cour de cassation.


Wanneer derhalve sprake is van participatie door particuliere ondernemers in het kapitaal van de controlerende aanbestedende dienst(en), betekent dit niet dat geen overheidopdrachten kunnen worden gegund aan de gecontroleerde rechtspersoon zonder toepassing van de procedures van deze richtlijn, aangezien die participaties de concurrentie tussen particuliere ondernemingen niet negatief beïnvloeden.

Par conséquent, le fait que le ou les pouvoirs adjudicateurs de contrôle comportent une participation de capitaux privés ne fait pas obstacle à l'attribution de marchés publics à la personne morale contrôlée, sans appliquer les procédures prévues par la présente directive étant donné que ces participations ne nuisent pas à la concurrence entre les opérateurs économiques privés.


Op redenering van de heer Barbeaux, dat het lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers niet noodzakelijk de wetgevende macht maar eerder zijn eigen partij zal vertegenwoordigen en dat deze vertegenwoordiging daarom beter kan vervallen, antwoordt de minister dat deze enige vertegenwoordiger alleen de beslissingen niet zal beïnvloeden, maar vooral de band zal maken tussen beide instellingen.

À l'argument de M. Barbeaux, selon lequel le membre de la Chambre des représentants ne représentera pas nécessairement le pouvoir législatif mais plutôt son propre parti, raison pour laquelle il serait préférable de renoncer à cette représentation, le ministre répond que ce représentant unique n'influencera pas les décisions à lui seul mais aura surtout pour rôle de faire le lien entre les deux institutions.


Op redenering van de heer Barbeaux, dat het lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers niet noodzakelijk de wetgevende macht maar eerder zijn eigen partij zal vertegenwoordigen en dat deze vertegenwoordiging daarom beter kan vervallen, antwoordt de minister dat deze enige vertegenwoordiger alleen de beslissingen niet zal beïnvloeden, maar vooral de band zal maken tussen beide instellingen.

À l'argument de M. Barbeaux, selon lequel le membre de la Chambre des représentants ne représentera pas nécessairement le pouvoir législatif mais plutôt son propre parti, raison pour laquelle il serait préférable de renoncer à cette représentation, le ministre répond que ce représentant unique n'influencera pas les décisions à lui seul mais aura surtout pour rôle de faire le lien entre les deux institutions.


In deze geest zullen we het bijzondere partnerschap tussen onze beide instellingen in de praktijk blijven brengen en tegelijkertijd loyaal met alle instellingen samenwerken.

Dans cet esprit, nous continuerons à mettre en pratique le partenariat spécial entre nos deux institutions et, en même temps, nous continuerons à coopérer en toute loyauté avec l’ensemble des institutions.


62. dringt aan op een evaluatie door een onafhankelijk extern orgaan van de algehele impact van de hervorming van het personeelsstatuut van 2004, mét een kosten-batenanalyse en met name een overzicht van de eventuele ongewenste gevolgen die de werking van de instellingen negatief beïnvloeden; vraagt de secretaris-generaal tegelijkertijd een onderzoek te laten instellen naar de tevredenheid van het personeel;

62. appelle de ses vœux une évaluation de l'impact global de la réforme du statut de 2004, réalisée par un organisme externe indépendant, afin d'en analyser les coûts et les bénéfices et d'identifier notamment les conséquences involontaires ayant un impact négatif sur le fonctionnement des institutions; invite le Secrétaire général à commanditer par la même occasion une étude sur les niveaux de satisfaction du personnel;


62. dringt aan op een evaluatie (door een onafhankelijk extern orgaan) van de algehele impact van de hervorming van het personeelsstatuut van 2004, mét een kosten-batenanalyse en een overzicht van de eventuele ongewenste gevolgen die de werking van de instellingen negatief beïnvloeden; vraagt de secretaris-generaal tegelijkertijd een onderzoek te laten houden naar de 'tevredenheid' van het personeel;

62. appelle de ses vœux une évaluation de l'impact global de la réforme du statut de 2004, réalisée par un organisme externe indépendant, afin d'en analyser les coûts et les bénéfices et d'identifier notamment les conséquences involontaires ayant un impact négatif sur le fonctionnement des institutions; invite le Secrétaire général à commanditer par la même occasion une étude sur les niveaux de satisfaction du personnel;


- De werkgroep met medewerkers van de Rijksdienst voor Pensioenen en van het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, die moet werken aan een grondige analyse van de weerslag van de wet van 11 mei 2003 op de bestaande werkprocedures binnen en tussen de beide instellingen, zal een gedetailleerd verslag opmaken met de resultaten van zijn werkzaamheden.

- Le groupe de travail composé de collaborateurs de l'Office national des Pensions et de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, qui doit procéder à une analyse approfondie des effets de la loi du 11 mai 2003 sur les procédures de travail actuelles dans et entre les deux institutions, va élaborer un rapport détaillé contenant les résultats de ses travaux.


w