Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Beloningsverschil tussen mannen en vrouwen
Brugge
Brugge-groep
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Loonkloof tussen mannen en vrouwen
Loonverschil tussen mannen en vrouwen
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen

Vertaling van "tussen brugge " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]






overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]




beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen

écart de rémunération entre les femmes et les hommes | écart de salaire entre hommes et femmes | écart salarial entre hommes et femmes


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarenboven is het helemaal niet evident een aantrekkelijke treindienst aan te bieden in Jabbeke zonder de vele duizenden reizigers tussen Brugge en Oostende te benadelen.

En outre, il n'est pas du tout évident d'offrir un service de trains attrayant à Jabbeke sans désavantager plusieurs milliers de voyageurs entre Bruges et Ostende.


In de periode september - november 2015 werd het treinverkeer tussen Brugge en Knokke-Heist onderbroken voor het uitvoeren van werken aan de brug over het Boudewijnkanaal.

Entre septembre et novembre 2015, le trafic ferroviaire a été interrompu entre Bruges et Knokke-Heist en raison de travaux au niveau du pont enjambant le canal Baudouin.


Volgens de NMBS verantwoorden de reizigersaantallen en de extra productiekosten geen bijkomende trein rond 21u30, noch het herinleggen van de trein van 22u06, noch een bijkomende stop 's ochtends in Brugge Sint-Pieters, noch een bijkomende rit in de late avond tussen Brugge en Blankenberge.

Selon la SNCB, les nombres de voyageurs et les coûts de production supplémentaires ne justifient ni la mise en service d'un train supplémentaire vers 21h30, ni la remise en service du train de 22h06, ni un arrêt supplémentaire le matin à Bruges Saint-Pierre, ni un trajet supplémentaire en fin de soirée entre Bruges et Blankenberge.


De capaciteit op de as Brugge-Gent-Brussel is krap doordat de spoorlijn tussen Brugge en Gent ook de enige toevoerlijn is voor goederenverkeer tussen het binnenland en de haven van Zeebrugge, en dus een druk bereden lijn is.

La capacité sur l'axe Bruges-Gand-Bruxelles est restreinte du fait que la ligne de chemin de fer entre Bruges et Gand est également la seule ligne d'amenée du trafic marchandises entre l'intérieur du pays et le port de Zeebrugge, et est dès lors fort chargée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tussen 6 en 7 uur was er bovendien slechts ruimte voor 2 extra stops tussen Brugge en Gent.

Et, entre 6 et 7 heures, il n'y avait de la place que pour 2 arrêts supplémentaires entre Bruges et Gand.


Bij het koninklijk besluit van 23 mei 2017 wordt het besluit van de stad Brugge van 18 april 2017 waarbij een vergunning, index : 235/80869, wordt verleend aan de CVBA Cableco, Vaarnewijkstraat 17, 8530 Harelbeke, voor het aanleggen en exploiteren van een ondergrondse elektrische verbinding, op een spanning van 220 kV, met een frequentie van 50 Hz, tussen de bestaande 220 kV ondergrondse verbinding, en het hoogspanningsstation Stevin te Brugge op het grondgebied van de stad Brugge, goedgekeurd.

Par arrêté royal du 23 mai 2017, est approuvé l'arrêté de la ville de Bruges du 18 avril 2017, accordant une permission de voirie, index : 235/80869, à la SPRL Cableco, Vaarnewijkstraat 17, 8530 Harelbeke, pour l'établissement et l'exploitation d'une liaison électrique souterraine, à la tension de 220 kV, à une fréquence de 50 Hz, entre la liaison souterraine existante de 220 kV et le poste haute tension Stevin à Bruges, sur le territoire de la ville de Bruges.


Bij het koninklijk besluit van 22 mei 2017 wordt het besluit van de deputatie van de Provincie West-Vlaanderen van 6 april 2017, waarbij aan Nemo Link Limited, 1-3 Strand, London WC2N 5 EH, United Kingdom, een wegvergunning (index : 235/80863) wordt verleend voor de aanleg en exploitatie van ondergrondse gelijkstroomverbinding, uitgebaat op een spanning van 400 kV, met een frequentie van 50 Hz, tussen het conversiestation Nemo te Brugge en het strand te Zeebrugge, op het grondgebied van de steden Brugge en Blankenberge en de gemeente Zuienkerke, goedgekeurd.

Par arrêté royal du 22 mai 2017, est approuvé l'arrêté de la députation de la Province de Flandre occidentale du 6 avril 2017, accordant une permission de voirie (index : 235/80863) à Nemo Link Limited, 1-3 Strand, London WC2N 5 EH, United Kingdom, pour l'établissement et l'exploitation d'une liaison souterraine à courant continu, à la tension de 400 kV, à une fréquence de 50 Hz, entre le poste de conversion Nemo à Bruges et la plage à Zeebruges, sur le territoire des villes de Bruges et Blankenberge et de la commune de Zuienkerke.


Bij het koninklijk besluit van 9 mei 2017 wordt een verklaring van openbaar nut toegekend, met index 235/80864, aan Nemo Link Limited, 1-3 Strand, London, WC2N 5EH, Verenigd Koninkrijk, voor het aanleggen en exploiteren van een ondergrondse elektrische gelijkstroom verbinding, op een spanning van 400 kV, tussen het conversiestation « Nemo » te Brugge en het strand te Zeebrugge, boven of onder private gronden, op het grondgebied van de Steden Brugge en Blankenberge.

Par arrêté royal du 9 mai 2017, une déclaration d'utilité publique, index 235/80864, est octroyée à Nemo Link Limited, 1-3 Strand, London, WC2N 5EH, Royaume Uni, pour la construction et l'exploitation d'un câble électrique souterrain, à courant continu, à la tension de 400 kV, entre la station de conversion « Nemo » à Bruges et la plage de Zeebrugge, au-dessus ou en-dessous des terrains privés, sur le territoire des villes de Bruges et de Blankenberge.


Bij het koninklijk besluit van 27 januari 2017, wordt de beslissing van de Stad Brugge van 31 oktober 2016, waarbij aan de N.V. ELIA Asset, Keizerslaan, 20 te 1000 Brussel, een wegvergunning (index: 235/80861) wordt verleend voor de aanleg en exploitatie van nieuwe dubbele ondergrondse kabelverbinding, uitgebaat op een spanning van 150 kV tussen de fases, met een frequentie van 50 Hz, tussen Stevin (Zeebrugge) en de Lanceloot Blondeellaan (Zeebrugge), op het grondgebied van de stad Brugge, goedgekeurd.

Par arrêté royal du 27 janvier 2017, la décision de la ville de Bruges du 31 octobre 2016, accordant une permission de voirie (index : 235/80861) à la S.A. ELIA Asset, Boulevard de l'Empereur, 20 à 1000 Bruxelles, pour l'établissement et l'exploitation d'une double liaison électrique souterraine, à la tension de 150 kV entre phases, à une fréquence de 50 Hz, entre Stevin (Zeebruges) et la Lanceloot Blondeellaan (Zeebruges), sur le territoire de ville de Bruges, est approuvée.


Het Eqavet verder toe te passen om een kwaliteitsborgingscultuur in en tussen de lidstaten te ontwikkelen — ook bij de verstrekkers van beroepsonderwijs en -opleiding — met name door inspanningen te leveren om uiterlijk eind 2015, overeenkomstig het communiqué van Brugge, op nationaal niveau een gemeenschappelijk kwaliteitsborgingskader voor verstrekkers van beroepsonderwijs en -opleiding in te voeren dat geldt voor beroepsonderwijs en -opleiding in een schoolomgeving en werkplekleren, afhankelijk van de nationale context.

poursuivre la mise en œuvre du CERAQ dans le but de développer une culture de l’assurance de la qualité dans et entre les États membres, y compris au niveau des organismes d’EFP, notamment en s’efforçant d’établir au niveau national d’ici la fin de 2015 — conformément au communiqué de Bruges — un cadre commun d’assurance de la qualité pour les organismes d’EFP, couvrant cet apprentissage à l’école et par le travail, en fonction du contexte national.


w