Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turkse justitie aankaarten tijdens » (Néerlandais → Français) :

(19) Op een parlementaire vraag van de heer Hugo Vandenberghe van 9 december 2004 heeft de minister van Justitie geantwoord dat zij de problematiek zou aankaarten tijdens de volgende vergadering van het college van procureurs-generaal.

(19) En réponse à une question parlementaire de Mr Hugo Vandenberghe en date du 9 décembre 2004, la ministre de la Justice a annoncé qu'elle inscrirait la problématique à l'ordre du jour d'une prochaine réunion du collège des procureurs généraux.


(19) Op een parlementaire vraag van de heer Hugo Vandenberghe van 9 december 2004 heeft de minister van Justitie geantwoord dat zij de problematiek zou aankaarten tijdens de volgende vergadering van het college van procureurs-generaal.

(19) En réponse à une question parlementaire de Mr Hugo Vandenberghe en date du 9 décembre 2004, la ministre de la Justice a annoncé qu'elle inscrirait la problématique à l'ordre du jour d'une prochaine réunion du collège des procureurs généraux.


Gaat de Commissie deze laatste, onaanvaardbare gewelduitbarstingen en de grove schendingen door de Turkse autoriteiten van de fundamentele rechten van burgers en in het bijzonder van kinderen veroordelen, en de toename van het geweld en de bescherming van Koerdische minderjarigen tegen het arbitraire optreden van de Turkse justitie aankaarten tijdens de besprekingen tussen de EU en Turkije?

La Commission a-t-elle l’intention de condamner ces nouveaux cas, inadmissibles, de violence ainsi que la violation manifeste, par les autorités turques, de droits fondamentaux des citoyens, des enfants tout particulièrement, et de mettre à l’ordre du jour des discussions entre l’Union européenne et la Turquie les questions de l’exacerbation générale de la violence et de la protection des mineurs d’âge kurdes contre l’arbitraire de la justice turque?


Gaat de Commissie deze laatste, onaanvaardbare gewelduitbarstingen en de grove schendingen door de Turkse autoriteiten van de fundamentele rechten van burgers en in het bijzonder van kinderen veroordelen, en de toename van het geweld en de bescherming van Koerdische minderjarigen tegen het arbitraire optreden van de Turkse justitie aankaarten tijdens de besprekingen tussen de EU en Turkije?

La Commission a-t-elle l’intention de condamner ces nouveaux cas, inadmissibles, de violence ainsi que la violation manifeste, par les autorités turques, de droits fondamentaux des citoyens, des enfants tout particulièrement, et de mettre à l’ordre du jour des discussions entre l’Union européenne et la Turquie les questions de l’exacerbation générale de la violence et de la protection des mineurs d’âge kurdes contre l’arbitraire de la justice turque?


Op 22 januari 2013, tijdens een trilaterale ontmoeting België – Turkije op het niveau van de ministers van Binnenlandse Zaken, Justitie, Buitenlandse Zaken en Asiel en Migratie, heb ik een Memorandum of Understanding ondertekend met mijn Turkse collega, houdende de politionele samenwerking onder andere op het vlak van terrorisme.

Le 22 janvier 2013, lors d’une réunion trilatérale Belgique – Turquie au niveau des ministres de l’Interieur, Justice, Affaires Etrangères, Asile et Migration, j’ai signé avec mon collègue Turc, un Memorandum of Understanding sur la coopération policière en matière de terrorisme, et autres.


Tijdens de bijeenkomst van de Belgische en Turkse ministers van Buitenlandse Zaken Justitie en Binnenlandse Zaken in januari jongstleden heb ik de situatie van de gevangen journalisten aangekaart en heb ik bij de Turkse gesprekspartners gepleit voor een snelle goedkeuring en tenuitvoerlegging van concrete gerechtelijke hervormingen, onder meer met betrekking tot de hervorming van het strafwetboek en de persvrij ...[+++]

En janvier dernier, lors de la rencontre entre les ministres belges et turcs des Affaires étrangères, de la Justice et de l'Intérieur, j'avais évoqué la situation des journalistes emprisonnés et plaidé auprès de mes interlocuteurs turcs en faveur d'une adoption rapide et d'une mise en oeuvre concrète de réformes judiciaires importantes liées notamment à la réforme du code pénal et à la liberté de la presse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkse justitie aankaarten tijdens' ->

Date index: 2024-02-11
w