Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkije moet beseffen " (Nederlands → Frans) :

Europa moet ook beseffen dat het van Turkije niet mag verwachten dat alle hervormingen die door het parlement werden aangenomen, op korte termijn kunnen worden uitgevoerd.

L'Europe devra également être très attentive au fait que l'on ne peut attendre de la Turquie qu'elle puisse mettre en oeuvre, avant un certain temps, l'ensemble des réformes adoptées par le parlement.


Europa moet ook beseffen dat het van Turkije niet mag verwachten dat alle hervormingen die door het parlement werden aangenomen, op korte termijn kunnen worden uitgevoerd.

L'Europe devra également être très attentive au fait que l'on ne peut attendre de la Turquie qu'elle puisse mettre en oeuvre, avant un certain temps, l'ensemble des réformes adoptées par le parlement.


Turkije moet beseffen dat niet alleen de kwestie-Cyprus tot de criteria behoort, maar ook de vraag of de Europese Unie zelf wel in staat is om Turkije op te nemen.

Les Turcs doivent garder à l’esprit que les critères couvrent non seulement la question de Chypre, mais aussi la question de savoir si l’Union européenne est elle-même en position d’accueillir leur pays en son sein.


We krijgen dus geen Turkije-Top, maar ik hoop dat de leiders die daar morgen en overmorgen aanwezig zijn, toch zullen beseffen dat de deur naar Turkije open is en open moet blijven en dat nog een extra inspanning nodig zal zijn van de kant van de Commissie en van de Raad om iets te doen aan het economisch isolement van de Turks-Cyprioten.

Il n’y aura donc pas de sommet sur la Turquie, mais j’espère que les dirigeants présents demain et après-demain comprendront quand même que la porte est, et doit rester, ouverte à la Turquie et que la Commission et le Conseil devront faire un effort supplémentaire pour résoudre le problème de l’isolement économique des Chypriotes turcs.


Mensenrechten zijn eenduidig, mensenrechten zijn overal gelijk en ook in Turkije moet men dat beseffen, want anders wordt Turkije nooit lid van de Europese Unie.

Les droits de l'homme sont univoques, les droits de l'homme sont les mêmes partout et la Turquie doit aussi en prendre conscience, sous peine de ne jamais devenir membre de l'Union européenne.


Tezelfdertijd beseffen we dat er in de verschillende politieke partijen en in de publieke opinie veel opwinding heerst over de hervormingen in Turkije. Men is zich ervan bewust dat Turkije met deze hervormingen moet instemmen alvorens het kan toetreden tot de Unie.

Nous comprenons en même temps l'émotion suscitée au sein des différents partis politiques et dans l'opinion publique par la prise de conscience de l'importance des réformes que ce pays devra consentir avant son entrée dans l'Union.


De geachte afgevaardigde moet goed beseffen dat dit progressieve toenaderingsproces noodzakelijkerwijs gepaard zal gaan met een verhoogde aandacht van de kant van de Europese Unie voor de interne situatie in Turkije en de wijze waarop dit land met de door de internationale gemeenschap gestelde eisen omgaat.

Je voudrais que l'honorable député sache que ce processus de rapprochement progressif a pour effet de mobiliser l'attention de l'Union vis-à-vis de la situation intérieure turque et de la manière par laquelle ce pays se situe par rapport aux exigences de la communauté internationale.




Anderen hebben gezocht naar : turkije     europa     beseffen     turkije moet beseffen     dus geen turkije     open     toch zullen beseffen     in turkije     men dat beseffen     hervormingen in turkije     hervormingen     tezelfdertijd beseffen     situatie in turkije     geachte afgevaardigde     goed beseffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije moet beseffen' ->

Date index: 2025-01-20
w