Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tsjechische republiek heeft gisteren ermee ingestemd " (Nederlands → Frans) :

Ten tweede een opmerking over de antiraket-, en in het geval van de Tsjechische Republiek, de radarbases van de Verenigde Staten. De regering van de Tsjechische Republiek heeft gisteren ermee ingestemd om de onderhandelingen met de Verenigde Staten over de bouw van deze radarbases als defensiesysteem officieel te openen.

Ensuite, concernant les bases antimissile américaines, ou, dans le cas de la République tchèque, des bases radar, le gouvernement tchèque a officiellement approuvé hier le lancement de négociations avec les États-Unis pour la construction d’une base de radar comme système de défense.


Als gevolg van de vraag om steun van Frankrijk heeft het ministercomité ermee ingestemd om Belgische militairen in te zetten in de Centraal-Afrikaanse Republiek.

Suite à la demande d'appui de la France, le comité ministériel a marqué son accord pour le déploiement de militaires belges en République centrafricaine.


De Tsjechische Republiek heeft in de Raad ingestemd met het compromis.

La République tchèque l’a approuvé au Conseil.


Ik heb tijdig een vraag ingediend bij de Commissie met verzoek om een spoedig antwoord van Barones Ashton, die vandaag onbegrijpelijk genoeg afwezig is. De Commissie heeft echter pas vandaag ermee ingestemd te antwoorden, en alleen omdat zij gisteren door het Parlement in het nauw was gedreven.

J’ai soumis à l’avance une question urgente à la Commission, pour obtenir une réponse de la baronne Ashton, dont l’absence aujourd’hui est inexplicable. La Commission n’a accepté de la transmettre qu’aujourd’hui et uniquement parce qu’elle a été acculée hier, par le Parlement.


Per slot van rekening heeft het Tsjechische voorzitterschap ermee ingestemd, en dus moet het ook zijn verplichtingen nakomen.

Après tout, la présidence tchèque l’avait approuvé et devrait, dès lors, remplir ses obligations.


– (NL) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, collega, zoals u reeds herhaalde malen gezegd heeft, heeft de UNO-Veiligheidsraad gisteren eenparig ingestemd met de ontplooiing voor één jaar van een "multidimensionale aanwezigheid in Oost-Tsjaad en het noordoosten van de Centraal-Afrikaanse Republiek.

– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, comme vous l’avez déjà dit à plusieurs reprises, hier, le Conseil de sécurité a approuvé à l’unanimité la mise en place d’une présence multidimensionnelle à l’est du Tchad et au nord-est de la République centrafricaine pour une durée d’une année.


De Raad heeft ermee ingestemd dat de Associatieraad EU-Hongarije via de schriftelijke procedure het besluit aanneemt tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Republiek Hongarije aan programma's van de Gemeenschap.

Le Conseil a marqué son accord pour que le Conseil d'association UE-Hongrie adopte, par la procédure écrite, la décision concernant les conditions et modalités générales de participation de la République de Hongrie aux programmes communautaires.


In de context van de politieke prioriteiten in verband met de toetreding van de Republiek Litouwen tot de Europese Unie in 2004, heeft de Europese Raad ermee ingestemd dat het van wezenlijk belang is Litouwen bij het bereiken van een oplossing voor het transitprobleem te steunen, teneinde tussen de regio Kaliningrad en de rest van Rusland een gefaciliteerde visumregelin ...[+++]

Dans le cadre des priorités politiques liées à l’adhésion de la République de Lituanie à l’Union européenne en 2004, le Conseil européen a convenu qu’il était essentiel d’aider la Lituanie à dégager une solution de transit afin de mettre en place un régime facilité de visas entre la Russie continentale et la région de Kaliningrad.


In de context van de politieke prioriteiten in verband met de toetreding van de Republiek Litouwen tot de Europese Unie in 2004, heeft de Europese Raad ermee ingestemd dat het van wezenlijk belang is Litouwen bij het bereiken van een oplossing voor het transitprobleem te steunen, teneinde tussen de regio Kaliningrad en de rest van Rusland een gefaciliteerde visumregelin ...[+++]

Dans le cadre des priorités politiques liées à l’adhésion de la République de Lituanie à l’Union européenne en 2004, le Conseil européen a convenu qu’il était essentiel d’aider la Lituanie à dégager une solution de transit afin de mettre en place un régime facilité de visas entre la Russie continentale et la région de Kaliningrad.


De Raad heeft ermee ingestemd dat de Associatieraad EU-Slowaakse Republiek een besluit aanneemt dat het voor de Slowaakse Republiek mogelijk maakt deel te nemen aan het nieuwe communautaire programma "Cultuur 2000" (voor de periode 2000-2004) en dat de voorwaarden voor deze deelname bevat (doc. UE-SK 2009/01).

Le Conseil a marqué son accord pour que le Conseil d'association UE-République slovaque adopte une décision permettant à la République slovaque de participer au nouveau programme communautaire "Culture 2000" (couvrant la période 2000-2004) et précisant les conditions et les modalités de cette participation (doc. UE-SK 2009/01)


w