Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouwens geen onderscheid " (Nederlands → Frans) :

Er wordt trouwens geen onderscheid gemaakt tussen personen die acties hebben gevoerd in ons land en vreemdelingen die geen actie voeren.

Par ailleurs, aucune distinction n’est faite entre les personnes qui ont mené des actions dans le pays et les étrangers qui ne mènent pas d’action.


Belgische politieagenten maakten trouwens geen onderscheid naargelang de orders van de Militärverwaltung kwamen of van de SS. Insa Meinen heeft trouwens aangetoond dat de SS in België veeleer onder de vleugels van de Militärverwaltung opereerde.

Les agents de police belges ne faisaient d'ailleurs pas de différence selon que les ordres provenaient de la Militärverwaltung ou des SS. Insa Meinen a montré que les SS en Belgique agissaient plutôt sous l'autorité de la Militärverwaltung.


Belgische politieagenten maakten trouwens geen onderscheid naargelang de orders van de Militärverwaltung kwamen of van de SS. Insa Meinen heeft trouwens aangetoond dat de SS in België veeleer onder de vleugels van de Militärverwaltung opereerde.

Les agents de police belges ne faisaient d'ailleurs pas de différence selon que les ordres provenaient de la Militärverwaltung ou des SS. Insa Meinen a montré que les SS en Belgique agissaient plutôt sous l'autorité de la Militärverwaltung.


In het Nederlands bestaat er trouwens geen onderscheid.

D'ailleurs, le néerlandais ne fait pas une telle distinction.


In het Nederlands bestaat er trouwens geen onderscheid.

D'ailleurs, le néerlandais ne fait pas une telle distinction.


Gelet op de voordien uiteengezette uitgangspunten van het reglement is er voor geopteerd om daarbij geen onderscheid te maken afhankelijk van de volatiliteit van de betrokken vreemde munt, waarvoor trouwens geen algemeen aanvaarde en onmiddellijk bruikbare indicator voorhanden is.

Eu égard aux principes du règlement exposés ci-dessus, le choix a été fait de ne pas opérer à cet égard de distinction en fonction de la volatilité de la monnaie étrangère concernée, pour laquelle l'on ne dispose d'ailleurs pas d'un indicateur communément admis et immédiatement utilisable.


Dit onderscheid tussen de entiteiten die ressorteren onder het recht van een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte, en de entiteiten die ressorteren onder het recht van staten die geen lid zijn van de Europese Economische Ruimte, sluit trouwens aan bij de structuur van de artikelen 203 en 204 van de wet van 20 juli 2004, die U machtigen om dit besluit te nemen.

Cette distinction entre les entités qui relèvent du droit d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen, et les entités qui relèvent du droit d'Etats qui ne sont pas membres de l'Espace économique européen est, par ailleurs, cohérente avec la structure des articles 203 et 204 de la loi du 20 juillet 2004, Vous habilitant à prendre le présent arrêté.


Ik ben van mening dat wij trouwens veel ervaring hebben opgedaan bij het maken van die verslagen en ik ben blij dat collega Albertini de zaken op elkaar afstelt, zodat wij geen of zo weinig mogelijk onderscheid tussen de modi maken, namelijk alleen daar waar dat nodig is.

En fait, je considère que nous avons amassé beaucoup d’expérience en élaborant ces rapports, et je me réjouis que M. Albertini ait harmonisé les différents éléments, de sorte que nous n’établissions pratiquement plus de distinction, ou même aucune, entre les différents modes de transport, sauf en cas de nécessité.


« Schendt het artikel XII. XI. 17, § 4, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, zoals bekrachtigd door artikel 131 van de programmawet van 30 december 2001, [de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,] geïnterpreteerd in de zin dat het actueel personeelslid van het operationeel kader voor wie het bezit van een diploma of studiegetuigschrift dat in aanmerking werd genomen voor de aanwerving in de betrekkingen van niveau 1 bij de Rijksbesturen, formeel geen van de voorwaarden vormde van de toelating, geen recht heeft op een geldelijke anciënniteitsbonificatie geli ...[+++]

« L'article XII. XI. 17, § 4, de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, tel qu'il a été confirmé par l'article 131 de la loi-programme du 30 décembre 2001, interprété en ce sens que le membre actuel du personnel du cadre opérationnel, pour qui la détention d'un diplôme ou d'un certificat d'études pris en considération pour le recrutement des agents de niveau 1 dans les administrations de l'Etat ne constituait pas formellement une des conditions d'admission, n'a pas droit à une bonification d'ancienneté pécuniaire égale à, respectivement, 27 et 39 mois, mais a droit uniquement, après une période de 4 ans suivant le 1 avril 2001, à une bonification d'ancienneté d'échelle de traitemen ...[+++]


« Schendt het artikel XII. XI. 17, § 4, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, zoals bekrachtigd door artikel 131 van de programmawet van 30 december 2001, [de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,] geïnterpreteerd in de zin dat het actueel personeelslid van het operationeel kader voor wie het bezit van een diploma of studiegetuigschrift dat in aanmerking werd genomen voor de aanwerving in de betrekkingen van niveau 1 bij de Rijksbesturen, formeel geen van de voorwaarden vormde van de toelating, geen recht heeft op een geldelijke anciënniteitsbonificatie geli ...[+++]

« L'article XII. XI. 17, § 4, de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, tel qu'il a été confirmé par l'article 131 de la loi-programme du 30 décembre 2001, interprété en ce sens que le membre actuel du personnel du cadre opérationnel, pour qui la détention d'un diplôme ou d'un certificat d'études pris en considération pour le recrutement des agents de niveau 1 dans les administrations de l'Etat ne constituait pas formellement une des conditions d'admission, n'a pas droit à une bonification d'ancienneté pécuniaire égale à, respectivement, 27 et 39 mois, mais a droit uniquement, après une période de 4 ans suivant le 1 avril 2001, à une bonification d'ancienneté d'échelle de traitemen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trouwens geen onderscheid' ->

Date index: 2024-10-31
w