Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouw te blijven aan het streven zoals vastgelegd » (Néerlandais → Français) :

33. verzoekt de EU-wetgever trouw te blijven aan het streven zoals vastgelegd in Richtlijn 2001/29/EG om adequate bescherming te waarborgen voor het auteursrecht en naburige rechten als een van de belangrijkste manieren om de culturele creativiteit in Europa te waarborgen, en een billijk evenwicht te handhaven tussen de verschillende categorieën rechthebbenden en gebruikers van beschermd materiaal, alsook tussen de verschillende categorieën rechthebbenden; benadrukt verder dat wijzigingen in de regelgeving op dit gebied moeten waarborgen dat ook mensen met een handicap gebruik kunnen maken van door het auteursrecht en naburige rechten b ...[+++]

33. demande au législateur européen de rester fidèle à l'objectif formulé dans la directive 2001/29/CE consistant à fournir une protection adéquate aux droits d'auteur et aux droits voisins, dans la mesure où ils représentent l'un des principaux moyens de protéger la créativité culturelle européenne et de maintenir un juste équilibre entre les différentes catégories de titulaires de droits ainsi qu'entre celles-ci et les utilisateurs d'objets protégés; souligne en outre que toute modification législative dans ce domaine doit garantir aux personnes handicapées l'accès aux œuvres et services protégés par le droit d'auteur et les droits co ...[+++]


33. verzoekt de EU-wetgever trouw te blijven aan het streven zoals vastgelegd in Richtlijn 2001/29/EG om adequate bescherming te waarborgen voor het auteursrecht en naburige rechten als een van de belangrijkste manieren om de culturele creativiteit in Europa te waarborgen, en een billijk evenwicht te handhaven tussen de verschillende categorieën rechthebbenden en gebruikers van beschermd materiaal, alsook tussen de verschillende categorieën rechthebbenden; benadrukt verder dat wijzigingen in de regelgeving op dit gebied moeten waarborgen dat ook mensen met een handicap gebruik kunnen maken van door het auteursrecht en naburige rechten b ...[+++]

33. demande au législateur européen de rester fidèle à l'objectif formulé dans la directive 2001/29/CE consistant à fournir une protection adéquate aux droits d'auteur et aux droits voisins, dans la mesure où ils représentent l'un des principaux moyens de protéger la créativité culturelle européenne et de maintenir un juste équilibre entre les différentes catégories de titulaires de droits ainsi qu'entre celles-ci et les utilisateurs d'objets protégés; souligne en outre que toute modification législative dans ce domaine doit garantir aux personnes handicapées l'accès aux œuvres et services protégés par le droit d'auteur et les droits co ...[+++]


(5 bis) Alvorens de EBWO een potentieel nieuw ontvangend land goedkeurt en er actief wordt, moet zij verplicht worden een gedetailleerde technische beoordeling uit te voeren van de economische en politieke omstandigheden in het betrokken land, met inbegrip van mogelijke overgangskloven in de verbintenis van dat land om de beginselen van een meerpartijenstelsel, pluralisme en de markteconomie na te streven, zoals vastgelegd in artik ...[+++]

(5 bis) Avant d'approuver la désignation d'un nouveau pays d'intervention potentiel et de s'engager envers lui, la BERD devrait être tenue de procéder à une évaluation technique détaillée de la situation économique et politique du pays en question, y compris d'éventuelles lacunes de la transition dans son adhésion aux principes de la démocratie multipartite, du pluralisme et de l'économie de marché visés à l'article 1de l'Accord.


Na afloop van het Europees Voorzitterschap blijven al onze ambassades en permanente vertegenwoordigingen actief vrouwenrechten, gender en geweld tegen vrouwen opvolgen, zoals vastgelegd in het Nationaal Actieplan 1325 “Vrouwen, Vrede en Veiligheid”.

Maintenant, après la fin de la présidence belge de l’UE, toutes nos ambassades et missions permanentes continuent à suivre les droits de la femme, le genre et la violence faites aux femmes, comme enregistrés dans le plan national 1325 « Femmes, Paix et Sécurité ».


De partijen komen overeen te streven naar vergemakkelijking van de afgifte van visa aan te goeder trouw zijnde personen die betrokken zijn bij de uitvoering van de overeenkomst, zoals onder andere zakenlieden, investeerders, academici, personen in opleiding en overheidsfunctionarissen. Gezinsleden van personen die legaal op het grondgebied van de andere partij verblijven ...[+++]

Les parties conviennent de s'efforcer de faciliter la délivrance de visas aux personnes authentiquement chargées de la mise en oeuvre du présent accord, notamment des personnes du monde des affaires, des investisseurs, des universitaires, des stagiaires, des hauts fonctionnaires; le cas des membres de la famille au premier degré de personnes résidant légalement sur le territoire de l'autre partie sera également pris en considération.


De Millenniumdoelstellingen inzake ontwikkeling, de doelstellingen van de financiering van de hulp die in Monterrey zijn vastgelegd, de Verklaring van Marrakech van 2004 over een meer resultaatgericht beheer en ten slotte de Verklaring van Parijs van 2005 over de doeltreffendheid van de hulp, benadrukken dat de strijd tegen armoede moet worden opgedreven en dat men moet blijven streven naar efficiëntere hulp.

Les objectifs du Millénaire pour le développement, les objectifs du financement de l'aide fixés à Monterrey, la déclaration de Marrakech de 2004 relative à une gestion davantage axée sur les résultats et enfin, la déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide de 2005 insistent pour l'intensification de la lutte contre la pauvreté et la poursuite d'une meilleure efficacité de l'aide.


Het lid onderlijnt dat deze amendementen volledig trouw blijven aan de filosofie van de tekst van het wetsontwerp zoals het in de Kamer werd goedgekeurd.

Le membre souligne que ces amendements respectent entièrement la philosophie du texte du projet tel qu'il a été adopté à la Chambre.


Ik hoop dat het project standhoudt en dat mijn land trouw zal blijven aan zijn universalistische roeping en aan dit nieuwe streven zijn medewerking zal verlenen.

J’espère que le projet se poursuivra sous une forme durable et que mon pays, conformément à sa vocation universaliste, collaborera à celui-ci avec un engagement renouvelé.


Ik stel mijzelf kandidaat om geen andere reden dan om trouw te blijven aan dat streven.

Ma candidature ne vise pas d'autre objectif que celui d'être fidèle à cet engagement.


In afwachting van de goedkeuring van de nieuwe nood- en interventieplannen overeenkomstig de beschikkingen van het koninklijk besluit van 16 februari 2006, blijven de bestaande plannen van toepassing, zoals vastgelegd in artikel 32 van het koninklijk besluit.

En attendant l'approbation des nouveaux plans d'urgence et d'intervention conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 16 février 2006, les plans actuels restent applicables, comme le prévoit l'article 32 de l'arrêté royal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trouw te blijven aan het streven zoals vastgelegd' ->

Date index: 2021-03-05
w