Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "treinen was waardoor reizigers vaak " (Nederlands → Frans) :

In het licht van de GEN-werken, die nog steeds niet begonnen zijn, werd de rijtijd met bijna tien minuten verlengd, waardoor de reizigers zonder reden worden opgehouden als de treinen geen vertraging hebben.

Et pourtant, le temps de parcours a été allongé de près dix minutes, en prévision des travaux du RER, qui ne débutent pas, faisant subir, quand les trains ne sont pas en retard, des arrêts prolongés injustifiés aux navetteurs.


Soms worden reizigers geconfronteerd met treinen die te vroeg vertrekken. De gevolgen hiervan zijn minstens even belangrijk als die van een vertraging: reizigers die hierdoor de te vroege trein missen, dienen een volgende te nemen waardoor ze al snel een half uur tot een uur later dan normaal op hun bestemming aankomen.

Il arrive que les voyageurs soient confrontés au départ prématuré d'un train, ce qui est tout aussi désagréable qu'un retard: les voyageurs qui ratent un train parti en avance sur l'horaire sont obligés de prendre le train suivant et arrivent dès lors de 30 à 60 minutes plus tard que prévu à destination.


Reizigers vinden de treinen oncomfortabel. De verwarming en de ventilatie laten het vaak afweten, de sanitaire voorzieningen zijn ondermaats en sommige wagondeuren werken gewoon niet.

Les voyageurs les trouvent inconfortables, leur chauffage et leur système de ventilation tombent régulièrement en panne, leurs installations sanitaires sont dans un état pitoyable et certaines portes de leurs wagons ne fonctionnent plus.


Reizigers geven aan dat de treinen zeer regelmatig rijden met een vertraging, waardoor aansluitingen met andere treinen en bussen gemist worden.

D'après les voyageurs, les trains circulent très régulièrement avec du retard. De ce fait, les voyageurs ratent leurs correspondances avec d'autres trains et des bus.


In het verleden was het vaak de praktijk dat men voor vakbondsacties extra treinen inlast. Dit is op zich geen probleem.

Dans le passé, il était pratique courante de mettre en service des trains supplémentaires lors d'actions syndicales, ce qui ne constitue pas un problème en soi.


77. benadrukt dat coherente en geharmoniseerde toepassing en handhaving van passagiersrechten in de hele Unie van doorslaggevend belang is voor reizigers, met inbegrip van mensen met beperkte mobiliteit, en voor de totstandbrenging van gelijke concurrentievoorwaarden voor vervoerbedrijven; stelt vast dat mensen met beperkingen bij het reizen erg vaak op belemmeringen en hindernissen ...[+++]

77. souligne que la mise en œuvre cohérente et harmonisée de la protection du passager dans l’ensemble de l’Union revêt une importance déterminante pour les citoyens qui voyagent, notamment les personnes à mobilité réduite, ainsi que pour assurer des conditions de concurrence uniformes pour les opérateurs de transport; constate que les personnes handicapées sont très souvent confrontées à des obstacles et des barrières lorsqu'elles voyagent, ce qui les empêche de profiter de nombreuses possibilités du marché unique; demande à la Commission de mieux tenir compte de cet aspect dans les droits des passagers;


Overwegende, wat de derde hoofdlijn betreft, dat het onderzoek van een aanvraag tot milieuvergunning laat blijken dat de realiteit van het terrein verplicht tot een betere bescherming van het woongebied en van elke andere gevoelige ontvanger van hinder veroorzaakt door vervoer, van geluids- en geurhinder; dat thans enkel het woongebied zich beroept op een strengere indeling; dat een landbouwexploitatie in de onmiddellijke nabijheid van een woongebied of simpelweg van een woning van derden die niet opgenomen is in een woongebied of in een woongebied met een landelijk karakter, wordt ingedeeld alsof ze volkomen geïsoleerd was in een landbouwgebied; dat onder gevoelige ontvanger wordt verstaan de naburige woningen, met uitzondering van de w ...[+++]

Considérant, en ce qui concerne le troisième axe, que, lors de l'instruction d'une demande de permis, il apparaît que la réalité de terrain oblige à mieux protéger la zone d'habitat et tout autre récepteur sensible des nuisances dues au charroi, des nuisances sonores et olfactives; qu'actuellement seule la zone d'habitat fait prévaloir un classement plus sévère; qu'une exploitation agricole à proximité directe d'une zone d'habitat ou simplement d'une habitation de tiers non reprise dans une zone d'habitat ou encore dans une zone d'habitat à caractère rural est classée de la même manière que si elle était complètement isolée en zone agr ...[+++]


In de commissie voor Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 13 februari 2006 werden er door een aantal parlementsleden vragen gesteld over de klachten op de lijn Turnhout-Brussel, waarbij de voornaamste klacht het gebrek aan capaciteit van de treinen was, waardoor reizigers vaak iedere dag het ganse traject moeten rechtstaan.

Lors de la réunion de la Commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 13 février 2006, des parlementaires ont posé un certain nombre de questions relatives à des plaintes concernant la ligne Turnhout-Bruxelles.


Hierdoor kon de samenstelling van bepaalde treinen van de IRg-verbinding Turnhout-Manage niet gehandhaafd blijven, waardoor reizigers in de diverse stations meer tijd nodig hadden om op en af te stappen».

De ce fait, la composition de certaines rames de la relation IRg Turnhout-Manage n'a pu être respectée, ce qui a entraîné un ralentissement des mouvements de voyageurs lors de l'embarquement et à la descente du train dans les différentes gares».


Daardoor komen deze treinen te laat in Kortrijk aan, maar daar wachten andere treinen (bijvoorbeeld die naar Brussel) niet waardoor nogal wat reizigers hun aansluiting missen.

Ces trains arrivent dès lors en retard à Courtrai, où les autres trains (par exemple ceux en direction de Bruxelles) n'attendent pas, un nombre non négligeable de voyageurs ratant ainsi leur correspondance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treinen was waardoor reizigers vaak' ->

Date index: 2022-02-16
w