Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "treffen opdat die geschillendiensten voortaan weer " (Nederlands → Frans) :

6. onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland voortaan op eerbiediging van het internationaal recht en dialoog gebaseerd moeten zijn, waarbij de EU bereid is de samenwerking met de autoriteiten in Moskou op een aantal terreinen van gemeenschappelijk belang te hervatten of weer op te starten; beklemtoont dat een hervatting van de samenwerking te overwegen valt op voorwaarde dat Rusland de territoriale integriteit en soevereiniteit van Oekraïne – met inbegrip van de Krim – eerbiedigt, de akkoorden van Minsk onverkort uitv ...[+++]

6. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée comprise, qu'elle applique intégralement les accords de Minsk (qui comprennent le contrôle intégral de la frontière par les auto ...[+++]


5. onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland voortaan op eerbiediging van het internationaal recht en dialoog gebaseerd moeten zijn, waarbij de EU bereid is de samenwerking met de autoriteiten in Moskou op een aantal terreinen van gemeenschappelijk belang te hervatten of weer op te starten; beklemtoont dat een hervatting van de samenwerking te overwegen valt op voorwaarde dat Rusland de territoriale integriteit en soevereiniteit van Oekraïne – met inbegrip van de Krim – eerbiedigt, de akkoorden van Minsk onverkort uitv ...[+++]

5. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée comprise, qu'elle applique intégralement les accords de Minsk (qui comprennent le contrôle intégral de la frontière par les auto ...[+++]


2. Is het mogelijk om met Nederland, en eventueel met de andere EU-lidstaten, een regeling te treffen, opdat de betaling van verkeersboetes voortaan kosteloos kan verlopen ?

2. Est-il possible de trouver, avec les Pays-Bas et éventuellement avec les autres États membres de l'Union, un règlement permettant désormais le paiement sans frais des amendes routières ?


2. Is het mogelijk om met Nederland, en eventueel met de andere EU-Lidstaten, een regeling te treffen, opdat de betaling van verkeersboetes voortaan kosteloos kan verlopen ?

2. Est-il possible de trouver, avec les Pays-Bas et éventuellement avec les autres États membres de l'Union, un règlement permettant désormais le paiement sans frais des amendes routières ?


3. a) Om al welke gegronde redenen moeten de afdelingen geschillen op vele diensten of centra zich bij voortdurendheid terzelfder tijd ook nog steeds grotendeels met zuivere onderzoeksdaden en met aanslagverrichtingen inlaten, daar waar men ontegensprekelijk vaststelt dat er nog altijd een kolossale voorraad aan oude bezwaarschriften blijft bestaan en men weet dat zij in hoofdorde slechts een adviserende taak en een " onafhankelijke" beslissende rol mogen vervullen? b) Welke slagvaardige acties of maatregelen overweegt u onmiddellijk te treffen opdat die geschillendiensten voortaan weer " uitsluiten" hun wettelijk voorziene en onpartij ...[+++]

3. a) Pour quelles raisons légitimes les services du contentieux de nombreux offices ou centres doivent-ils en permanence consacrer concomitamment une grande partie de leur temps à de simples devoirs d'instruction et à des opérations de taxation, alors que force est de constater qu'il subsiste toujours un arriéré colossal d'anciennes réclamations et que l'on sait que ces services ne peuvent remplir qu'une mission de consultation et jouer un rôle délibératif " indépendant" ? b) Quelles actions ou mesures diligentes envisagez-vous de prendre sur-le-champ pour qu'à l'avenir, ces services du contentieux accomplissent à nouveau " exclusivemen ...[+++]


3. Vindt u het, gelet op de zeer omvangrijke bedragen van de verworpen verzekeringspremies, normaal en fiscaal gerechtvaardigd dat sommige belastingdiensten en afdelingen Geschillen (zowel klassieke diensten als controlecentra) nog steeds verder taxeren, afwijzende directoriale beslissingen treffen en rechtszaken voor de hoven en rechtbanken brengen, terwijl andere controles en inspecties dergelijke aspecten dan weer helemaal niet (meer) ta ...[+++]

3. Compte tenu des montants très élevés des primes d'assurance rejetées, trouvez-vous normal et justifié au plan fiscal que certains services de taxation et certaines sections du contentieux (tant des services classiques que des centres de contrôle) continuent à taxer, à prendre des décisions directoriales de rejet et à porter des affaires de ce genre devant les cours et les tribunaux, tandis que dans le même temps, d'autres contrôles et inspections ne taxent pas (plus) du tout dans de tels cas et donnent une suite favorable à toutes les réclamations, ou ne taxent plus, tout en continuant par ailleurs, très paradoxalement, à défendre la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treffen opdat die geschillendiensten voortaan weer' ->

Date index: 2025-11-11
w