Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "treffen omdat russische investeerders zich " (Nederlands → Frans) :

1) Wat is de reactie van de geachte minister op de stelling van enkele specialisten dat de Belgische overheid maatregelen zou moeten treffen omdat Russische investeerders zich systematisch zouden inkopen in Belgische ondernemingen?

1) Que pense le ministre de l'opinion de quelques spécialistes qui affirment que la Belgique devrait prendre des mesures parce que les investisseurs russes prennent systématiquement des participations dans des entreprises belges ?


Het is des te belangrijker de criminele organisaties juridisch te treffen omdat ze zich thans kunnen onttrekken aan werkelijke bestraffing door hun vermogen contrastrategieën toe te passen.

La nécessité d'atteindre les organisations criminelles au niveau juridique s'impose d'autant plus que celles-ci échappent actuellement à une véritable répression par leur capacité de mettre en oeuvre des contrestratégies.


Het is des te belangrijker de criminele organisaties juridisch te treffen omdat ze zich thans kunnen onttrekken aan werkelijke bestraffing door hun vermogen contrastrategieën toe te passen.

La nécessité d'atteindre les organisations criminelles au niveau juridique s'impose d'autant plus que celles-ci échappent actuellement à une véritable répression par leur capacité de mettre en oeuvre des contrestratégies.


54. verzoekt de Commissie om maatregelen te treffen die de fusie van en de samenwerking tussen producentenorganisaties zoals coöperaties vergemakkelijken, waardoor administratieve belasting en andere beperkingen worden vermeden, omdat grotere producentenorganisaties zich beter kunnen aanpassen aan de door de geglobaliseerde markt gestelde toeleveringsvoorwaarden;

54. demande à la Commission que soient adoptées des mesures tendant à faciliter la fusion et la coopération entre les organisations de producteurs telles que les coopératives, en évitant les contraintes bureaucratiques et les obstacles d'autres types, dans le but d'augmenter la dimension de ces organisations, à des fins d'adaptation aux conditions d'approvisionnement dictées par le marché mondialisé;


54. verzoekt de Commissie om maatregelen te treffen die de fusie en de samenwerking van producentenorganisaties, coöperaties en dergelijke vergemakkelijken, waarbij administratieve belasting en andere beperkingen moeten worden vermeden, omdat grote organisaties zich beter kunnen aanpassen aan de door de geglobaliseerde markt gestelde toeleveringsvoorwaarden;

54. demande à la Commission que soient adoptées des mesures tendant à faciliter la fusion et la coopération entre les organisations de producteurs, telles que les coopératives, en évitant les contraintes bureaucratiques et les obstacles d'autre type, dans le but d'augmenter la dimension de ces organisations, à des fins d'adaptation aux conditions d'approvisionnement dictées par le marché mondialisé;


13. benadrukt het belang, ook voor de EU, van de toetreding van Rusland tot de WTO en de implicaties hiervan voor de liberalisering van de handel alsook voor zijn toezegging om zich te houden aan de WTO-regels, en is ervan overtuigd dat het lidmaatschap van de WTO een belangrijk signaal zal zijn voor buitenlandse en Russische investeerders, de economische groei in Rusland zal stimuleren en het handelsverkeer met de EU zal uitbreiden; dringt er bij de R ...[+++]

13. souligne l'importance, y compris pour l'UE, de l'adhésion de la Russie à l'OMC et de ses implications pour la libéralisation du commerce ainsi que pour son engagement à respecter ses règles, et a la conviction que l'adhésion à l'OMC émettra un signal important à l'intention des investisseurs étrangers et russes, favorisera la croissance économique en Russie et renforcera les échanges commerciaux avec l'UE; invite instamment la Fédération de Russie non seulement à œuvrer pour conclure les accords bilatéraux d'accès aux marchés éla ...[+++]


13. benadrukt het belang, ook voor de EU, van de toetreding van Rusland tot de WTO en de implicaties hiervan voor de liberalisering van de handel alsook voor zijn toezegging om zich te houden aan de WTO-regels, en is ervan overtuigd dat het lidmaatschap van de WTO een belangrijk signaal zal zijn voor buitenlandse en Russische investeerders, de economische groei in Rusland zal stimuleren en het handelsverkeer met de EU zal uitbreiden; dringt er bij de R ...[+++]

13. souligne l'importance, y compris pour l'UE, de l'adhésion de la Russie à l'OMC et de ses implications pour la libéralisation du commerce ainsi que pour son engagement à respecter ses règles, et a la conviction que l'adhésion à l'OMC émettra un signal important à l'intention des investisseurs étrangers et russes, favorisera la croissance économique en Russie et renforcera les échanges commerciaux avec l'UE; invite instamment la Fédération de Russie non seulement à œuvrer pour conclure les accords bilatéraux d'accès aux marchés éla ...[+++]


5. onderstreept het belang van afronding van de onderhandelingen tussen de WTO en Rusland; spreekt zijn waardering uit voor de bilaterale overeenkomst die de EU en Rusland met elkaar hebben gesloten, maar onderstreept de noodzaak om zich zorgvuldig aan het gezamenlijk overeengekomen raamwerk te houden; onderstreept in dit verband dat een discriminerend handelsbeleid, zoals dubbele tarieven, in strijd is met de beginselen waarop de handelsbetrekkingen tussen de EU en Rusland zijn gebaseerd; spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit ...[+++]

5. souligne qu'il est important de mener à terme les négociations entre l'OMC et la Russie; se félicite de l'accord bilatéral UE-Russie qui a été conclu, mais attire l'attention sur la nécessité de suivre scrupuleusement le cadre conjointement défini; souligne à cet égard que des politiques commerciales discriminatoires, telles que la double tarification, ne sont pas conformes aux principes qui sont à la base des relations commerciales entre l'UE et la Russie; s'inquiète de ce que les investissements européens en Russie jouissent pas du même niveau de protection juridique ni des mêmes conditions d'accès aux marchés que les ...[+++]


Sommige derde-investeerders zouden zeer hoge prijzen per kilowattuur aanrekenen. De consument is zich daarvan echter niet bewust omdat de derde-investeerder zich daarmee bezighoudt.

Il semble que certains tiers-investisseurs pratiquent un prix au kilowattheure très élevé auquel le consommateur ne prête pas attention puisque le tiers-investisseur s'occupe quand même de tout.


België moet ook de schuld die de Russische federatie heeft tegenover ons land, laten inschrijven bij de Commission de surveillance du secteur financier de la Place de Luxembourg, de instelling die regelmatig folders bezorgt aan de financiële instellingen die zich bezighouden met het uitschrijven van internationale leningen en andere investeerders inlicht over de schuldgraad van een land.

La Belgique doit aussi faire inscrire la dette de la Fédération russe à notre égard auprès de la Commission de surveillance du secteur financier de la Place de Luxembourg, l'institution qui édite régulièrement des dépliants à l'intention des organismes financiers qui se chargent d'émettre des emprunts internationaux et d'informer les autres investisseurs sur le niveau de la dette d'un pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treffen omdat russische investeerders zich' ->

Date index: 2022-01-24
w