1. beklemtoont dat bij de tiende verjaardag van de Verklaring van Madrid nie
uwe impulsen aan de transatlantische betrekkingen moeten worden gegeven door een uitbreiding van de agenda van de mondiale samenwerking door de voltooiing van de transatl
antische markt voor 2015 en de actualisering van de
Nieuwe Transatlantische Agenda, die moet worden vervangen door een Transatlantische Partnersch
apsovereenkomst die vanaf ...[+++] 2007 operationeel moet zijn; doet in dit verband de toezegging dat het al het mogelijke zal doen om de komende Top in Washington DC op 20 juni 2005 werkelijk te doen slagen; 1. souligne que, à l'occasion du dixième anniversaire de la déclaration de Madrid, il convient de donner un nouvel
élan aux relations transatlantiques en élargissant le champ de la coopération mondiale par la réalisation du marché tr
ansatlantique d'ici 2015 et la mise à jour du nouvel Agenda transatlantique, qui doit être remplacé par un accord de partenariat transatlantique opérationnel à partir de 2007; s'engage, à cet égard, à tout mettre en œuvre pour assurer la réussite effective du prochain sommet
à Washingt ...[+++]on, le 20 juin 2005;