Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trans-dnjestrische regime heeft opgelegd " (Nederlands → Frans) :

1. Kunt u een lijst bezorgen van de sancties die de EU het Syrische regime heeft opgelegd?

1. Pouvez-vous nous indiquer la liste des sanctions prises contre le régime syrien?


13. dringt aan op meer samenwerking tussen de EU en Turkije met betrekking tot de situatie in Syrië; verwelkomt de Turkse veroordeling van het regime in Syrië, de sancties die Turkije het regime heeft opgelegd en het Turkse beleid om de grenzen open te houden voor vluchtelingen;

13. appelle à un renforcement de la coopération entre l'Union européenne et la Turquie au regard de la situation en Syrie; salue la condamnation du régime syrien par la Turquie, les sanctions économiques décrétées par la Turquie à l'encontre de ce régime et la politique de la Turquie consistant à ouvrir ses frontières aux réfugiés;


Het directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen (DG EPI) heeft maatregelen genomen en regimes opgelegd.

La direction générale des Etablissements pénitentiaires (DG EPI) a pris des mesures et imposé des régimes.


Deze opdrachten kan men grosso modo opdelen in 4 clusters: - De onderhandelingen met het oog op het sluiten van cao's waarin de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de ganse sector worden vastgelegd; - Het overleg om collectieve conflicten te voorkomen of bij te leggen; - Adviesorgaan voor de overheden; - Uitvoeren van allerlei opdrachten die de wetgever hen opgelegd heeft, bijvoorbeeld inzake de organisatie van regimes van tijdelijke werkloosheid, de erkenning van economische en technische redenen, de goedkeuring ...[+++]

Ces missions peuvent, grosso modo, être réparties en 4 groupes: - les négociations en vue de conclure des CCT fixant les conditions de travail et de rémunération de tout le secteur; - la concertation en vue de prévenir ou d'aplanir les conflits collectifs; - les tâches en tant qu'organe consultatif des autorités; - l'exécution des diverses missions imposées par le législateur, par exemple, en matière d'organisation des régimes de chômage temporaire, la reconnaissance de raisons économiques et techniques, l'approbation de plans bonus, les nouveaux régimes de temps de travail, etc.


Gelet op de Spoorcodex, artikelen 201 en 205; Gelet op het ministerieel besluit van 17 januari 2005 houdende erkenning van een aangemelde instantie en aanduiding van een keuringsinstantie in het kader van de interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem en van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem; Gelet op het ministerieel besluit van 2 mei 2007 houdende erkenning van een aangemelde instantie in het kader van de interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem; Overwegende dat in het kader van de toelatingen tot indienststelling van de subsystemen die samen het trans-Europees spoorwegsysteem vormen, de veiligheidsinstantie zich ervan moet vergewissen dat de subsystemen beantwoord ...[+++]

Vu le Code ferroviaire, les articles 201 et 205; Vu l'arrêté ministériel du 17 janvier 2005 portant agrément d'un organisme notifié et désignation d'un organisme de vérification dans le cadre de l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen conventionnel et du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse; Vu l'arrêté ministériel du 2 mai 2007 portant agrément d'un organisme notifié dans le cadre de l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse; Considérant que, dans le cadre des autorisations de mise en service des sous-systèmes constituant le système ferroviaire transeuropéen, l'autorité de sécurité doit s'assurer que les sous-systèmes sont conformes aux dispositions réglementaires, techniques ...[+++]


Volgens verzoeker zijn er redenen om aan te nemen dat de bestreden maatregelen zijn vastgesteld om andere redenen dan die welke in die maatregelen zijn vermeld (uitsluiting van de markt — bevoordeling van andere actoren), aangezien de door de Raad vastgestelde maatregelen geen gevolgen voor het Syrische regime hebben en verzoeker steeds de door de internationale gemeenschap opgelegde maatregelen heeft geëerbiedigd en steeds onafhankelijk is gebleven van huidige machthebbers.

La partie requérante fait valoir que, dans la mesure où les mesures adoptées par le Conseil sont sans aucun effet sur le régime syrien et dans la mesure où le requérant a toujours respecté les sanctions édictées par la communauté internationale et est resté en tout temps indépendant du pouvoir en place, il y a lieu de croire que les mesures attaquées ont été prises pour d’autres motifs que ceux qui figurent dans celles-ci (exclusion du marché — favorisation d’autres acteurs).


10. is verheugd over het verbod op de verstrekking van visa dat de EU voor leden van het Trans-Dnjestrische regime heeft opgelegd;

10. se réjouit de l'interdiction de visas imposée par l'Union européenne aux membres du régime de Transnistrie;


10. is verheugd over het verbod op de verstrekking van visa dat de EU voor leden van het Trans-Dnjestrische regime heeft opgelegd;

10. se réjouit de l'interdiction de visas imposée par l'UE aux membres du régime de Transnistrie;


Ondanks het reisverbod dat de EU aan de president van Zimbabwe, Robert Mugabe, en 130 andere leden van zijn regime heeft opgelegd, zal Mugabe hoogstwaarschijnlijk toch aan de Europees-Afrikaanse top in Lissabon op 8 december 2007 kunnen deelnemen.

En dépit de l'interdiction d'entrée délivrée par l'UE à Robert Mugabe, président du Zimbabwe, et à 130 autres personnalités de son régime, Mugabe pourra selon toute probabilité participer au Sommet Afrique-UE le 8 décembre 2007 à Lisbonne.


De Raad heeft op 26 augustus 2004 Gemeenschappelijk Standpunt 2004/622/GBVB vastgesteld, teneinde de werkingssfeer van de bij Gemeenschappelijk Standpunt 2004/179/GBVB opgelegde beperkende maatregelen uit te breiden tot de personen die verantwoordelijk zijn voor het bedenken en uitvoeren van de intimidatie- en sluitingscampagne tegen Moldavische scholen in de regio Trans-Dnjestrië die het Latijnse schrift gebruiken.

Le 26 août 2004, le Conseil a arrêté la position commune 2004/622/PESC afin d’étendre le champ d’application des mesures restrictives imposées par la position commune 2004/179/PESC aux personnes auxquelles sont imputables la conception et la mise en œuvre de la campagne d’intimidation visant des établissements scolaires moldoves de la région de Transnistrie où l’enseignement est dispensé en alphabet latin, ainsi que la fermeture de ceux-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trans-dnjestrische regime heeft opgelegd' ->

Date index: 2023-10-15
w