Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot zijn opdrachten werden bereikt " (Nederlands → Frans) :

Als gevolg van regelmatige vertragingen bij het aanbesteden en het gunnen van de opdrachten werden de eerste contracten pas in 2002 gesloten.

En raison de fréquents retards dans le cadre des appels d'offres et des passations de marchés, les premiers marchés de travaux n'ont été signés qu'en 2002.


18. Het voorgestelde strategische evaluatiemechanisme op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht is ontwikkeld op grond van de geconsolideerde resultaten die op andere gebieden van het EU-beleid werden bereikt.

18. Le mécanisme d’évaluation proposé dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice s’appuie sur l'expérience acquise dans d'autres domaines de politique de l'Union.


Het Agentschap zendt aan de minister en het Parlement een jaarverslag over met betrekking tot zijn werkzaamheden, met daarin een balans van de resultaten die in verhouding tot zijn opdrachten werden bereikt.

L'Agence transmet au ministre et au Parlement un rapport annuel sur ses activités, comprenant le bilan des résultats atteints au regard de ses missions.


De woorden « in het kader van hun opdrachten » werden vervangen door de woorden « in de uitoefening van hun opdrachten », die preciezer zijn.

Les termes « dans le cadre de leurs missions » ont été remplacés par les termes « dans l'exercice de leurs missions », qui sont plus précis.


De woorden « in het kader van hun opdrachten » werden vervangen door de woorden « in de uitoefening van hun opdrachten », die precieser zijn.

Les termes « dans le cadre de leurs missions » ont été remplacés par les termes « dans l'exercice de leurs missions », qui sont plus précis.


2. a) De opdrachten werden gegund overeenkomstig artikel 17, § 2, 1º, a), van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, na afloop van een onderhandelingsprocedure.

2. a) Les marchés ont été attribués conformément à l'article 17, § 2, 1º, a), de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fourniture et de services, à l'issue d'une procédure négociée.


Servië moet zich volledig ertoe blijven verbinden de betrekkingen met Kosovo te normaliseren en alle overeenkomsten die in de dialoog werden bereikt, uit te voeren.

La Serbie doit rester pleinement engagée dans la poursuite de la normalisation de ses relations avec le Kosovo et la mise en œuvre de tous les accords résultant du dialogue.


Er is ook vooruitgang geboekt met de tenuitvoerlegging van overeenkomsten die in de technische dialoog werden bereikt, met de steun van de EU-rechtsstaatmissie EULEX.

Des progrès ont par ailleurs été accomplis dans la mise en œuvre des accords résultant du dialogue technique, avec le soutien de la mission «État de droit» de l'UE, EULEX.


Kosovo moet er zich volledig toe blijven verbinden de betrekkingen met Servië te normaliseren en alle overeenkomsten die in de dialoog werden bereikt, uit te voeren.

Le Kosovo doit rester pleinement engagé dans la poursuite de la normalisation de ses relations avec la Serbie et la mise en œuvre de tous les accords résultant du dialogue.


2. a) De opdrachten werden gegund overeenkomstig artikel 17, § 2, 1º, a), van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, na afloop van een onderhandelingsprocedure.

2. a) Les marchés ont été attribués conformément à l'article 17, § 2, 1º, a), de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fourniture et de services, à l'issue d'une procédure négociée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot zijn opdrachten werden bereikt' ->

Date index: 2022-08-29
w