Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot wat tijdens de algemene bespreking werd opgemerkt » (Néerlandais → Français) :

In tegenstelling tot wat tijdens de algemene bespreking werd opgemerkt, is de minister van oordeel dat het ontwerp wel degelijk een ontradend beleid in zich draagt.

Contrairement à ce qui a été noté au cours de la discussion générale, le ministre estime que le projet est bel et bien générateur d'une politique de dissuasion.


In tegenstelling tot wat tijdens de algemene bespreking werd opgemerkt, is de minister van oordeel dat het ontwerp wel degelijk een ontradend beleid in zich draagt.

Contrairement à ce qui a été noté au cours de la discussion générale, le ministre estime que le projet est bel et bien générateur d'une politique de dissuasion.


Tijdens de algemene bespreking werd voldoende uiteengezet wat de bezwaren hiertegen zijn.

L'on a suffisamment expliqué, au cours de la discussion générale, quelles objections cette proposition suscitait.


Het lid herinnert eraan dat zulks haaks staat op wat tijdens de algemene bespreking verklaard werd. Toen was de minister het eens om de termijn van twee maanden in te korten.

Le membre rappelle que ce n'est pas conforme à ce qui avait été dit dans la discussion générale où le ministre était d'accord pour raccourcir le délai de deux mois.


Tijdens de algemene bespreking werd voldoende uiteengezet wat de bezwaren hiertegen zijn.

L'on a suffisamment expliqué, au cours de la discussion générale, quelles objections cette proposition suscitait.


Handel is geen hulp, zoals tijdens deze plenaire vergadering werd opgemerkt.

Le commerce n’est pas une aide, comme d’aucuns l’ont dit dans cet hémicycle.


Het Verdrag van Lissabon blijkt dus een juridisch gedrocht te zijn, iets wat niet alleen werd opgemerkt door de Duitsers, maar ook door de Ieren tijdens hun referendum, en de presidenten van Tsjechië en Polen.

Le traité de Lisbonne s’est, dès lors, avéré être un monstre juridique, ce qui a été constaté non seulement par les Allemands mais également par les Irlandais dans un référendum et par les présidents de la République tchèque et de la Pologne.


Dit werd opgemerkt tijdens de operaties in 2007.

C'est en effet ce que l'on a constaté lors des opérations de 2007.


Dat is niet zeker en desondanks – zoals zojuist werd opgemerkt toen de situatie van Afghanistan werd vergeleken met die van Irak – is in bepaalde landen het vrouwenvraagstuk in tijden van oorlog of vrede een bijzonder acuut probleem.

Ce n’est pas sûr et pourtant - comme cela a été dit en comparant la situation de l’Afghanistan à celle de l’Irak, tout à l’heure -, en temps de guerre ou de libération, dans certains pays, la question des femmes se pose avec une acuité particulière.


Tijdens de bijeenkomsten van de Raad zijn juridische argumenten ten gunste van het voorstel van de Commissie naar voren gebracht en werd opgemerkt dat het communautair recht de Gemeenschapswetgever de mogelijkheid biedt de lidstaten te verplichten in passende sancties te voorzien, om te garanderen dat de verplichtingen die zij op zich hebben genomen in acht worden genomen: als de wetgever van mening was dat de inachtneming van de verplichtingen uitslui ...[+++]

Le service juridique du Conseil se déclarait favorable à la proposition de la Commission en notant que le droit communautaire permettait au législateur de la Communauté d'imposer aux États membres de prévoir les sanctions appropriées pour assurer le respect des obligations assumées: si ledit législateur estimait que le respect des obligations ne pouvait être assuré que par des sanctions pénales, il avait la "capacité juridique" d'obliger les États membres à prévoir de telles sanctions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot wat tijdens de algemene bespreking werd opgemerkt' ->

Date index: 2024-11-29
w