Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot uiting kwam in een noodgedwongen » (Néerlandais → Français) :

1. Welke reactoren werden er getroffen door de impact van die hitte, wat bijvoorbeeld tot uiting kwam in een noodgedwongen beperkte activiteit, en tijdens welke periode(s) was dat het geval?

1. Pourriez-vous dire quels sont les réacteurs qui ont été touchés par l'impact de ces fortes chaleurs et quelle(s) période(s) étai(en)t concernée(s), par exemple par une activité réduite forcée?


Klachten uit de publieke sector: - Als u onder "klachten uit de publieke sector" het aantal gegronde klachten over de houding van de ambtenaar die een dossier X behandelt, verstaat: dit aantal kwam uit op 351 klachten in 2014 voor 61 bevraagde organisaties.

Plaintes relatives aux métiers de la fonction publique: - Si vous entendez par plaintes relatives aux métiers de la fonction publique, le nombre de plaintes fondées concernant l'attitude du fonctionnaire traitant un dossier X, ce nombre s'élevait à 351 plaintes en 2014 pour 61 organisations interrogées.


Volgens meerdere getuigenissen van verenigingen voor de bescherming van de rechten van vreemdelingen, werden er verscheidene migranten - mogelijk asielzoekers - aangehouden in het Brusselse Noordstation toen ze uit de trein stapten die uit Duitsland kwam.

Selon plusieurs témoignages qui m'ont été rapportés par des associations actives dans la protection des droits des étrangers, plusieurs migrants - potentiellement demandeurs d'asile - ont été arrêtés à la gare du Nord à Bruxelles à leur sortie du train en provenance d'Allemagne, mais aussi à la côte belge et à divers postes frontières.


Bovendien worden de kwalificaties van vrouwen aanzienlijk vaker onderbenut in alle leeftijdsgroepen (noodgedwongen deeltijds werken) en lopen de werktijden en het participatieniveau op de arbeidsmarkt van vrouwen per lidstaat nog steeds sterk uiteen.

De surcroît, les femmes ont tendance à être nettement plus sous-employées, quelle que soit leur tranche d’âge (travail à temps partiel non choisi), et de grandes différences persistent d’un pays à l’autre en ce qui concerne leur taux de participation au marché du travail et leur temps de travail.


Wat de leefloners betreft, waren er in 2010 bijna 20% afkomstig uit de zogenaamde nieuwe EU-landen, vooral Bulgarije en Slowakije. Nog eens 20% van de leefloners komt uit Afrikaanse landen en Amerika. 1. a) Hoeveel personen van vreemde origine (niet-Belgen) kregen in 2009, 2010 en in de periode januari-oktober 2011 in ons land een leefloon uitgekeerd? b) Met welk totaal uitgekeerd bedrag kwam dit jaarlijks overeen (in dezelfde periode)?

En ce qui concerne les bénéficiaires du revenu d'intégration pour l'année 2010, près de 20 % étaient originaires de nouveaux Etats membres de l'UE, en particulier la Bulgarie et la Slovaquie, 20 autres pour cent provenant de pays d'Afrique et d'Amérique. 1. a) Combien de personnes d'origine étrangère (non-Belges) ont-elles obtenu un revenu d'intégration dans notre pays en 2009, 2010 et au cours de la période allant de janvier à octobre 2011 ? b) Quel montant total versé cela a-t-il représenté annuellement (au cours de la même période ...[+++]


Het merendeel van deze ingediende beroepen kwam uit Armenië; de meeste herhaaldelijk ingediende beroepen in volle rechtsmacht kwamen uit Guinée.

La majorité des recours introduits provenait d'Arménie; la plupart des recours multiples en pleine juridiction provenaient de Guinée.


Door het samenspel van deze problemen verloopt het geïntegreerde gebruik van technologieën zeer moeizaam en moeten gebruikers van online diensten, inclusief diensten van de overheid, noodgedwongen specifieke soft‑ of hardware gebruiken, met het gevaar dat zij aan een bepaalde technologie komen vast te zitten en hogere prijzen moeten betalen.

Combinés, ces problèmes rendent très difficile l’utilisation intégrée des technologies et font que les utilisateurs des services en ligne, y compris des services publics, sont contraints de travailler avec des logiciels ou des appareils spécifiques, faisant courir un risque de verrouillage du marché et d’augmentation des prix.


Om de sloop van het nodige aantal vaartuigen aan te moedigen, stelt de Commissie voor om de middelen die momenteel uit hoofde van het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij (FIOV) beschikbaar zijn voor het toevoegen van nieuwe capaciteit, het overbrengen van vaartuigen naar derde landen en het oprichten van gemengde vennootschappen, te herprogrammeren en een extra bedrag van € 272 miljoen uit te trekken voor de noodgedwongen sloop van vaartuigen als aanvulling op de FIOV-middelen voor de periode 2003-2006.

Afin d'encourager la démolition nécessaire des bateaux, la Commission propose une reprogrammation des crédits actuellement disponibles pour le développement de la capacité, l'exportation de navires ou la création de sociétés mixtes au titre de l'instrument financier d'orientation de la pêche (IFOP), et l'octroi supplémentaire de 272 millions d'euros pour la démolition d'urgence pendant la période allant de 2003 à 2006 venant s'ajouter aux crédits de l'IFOP.


Ondertussen dienen alle partijen derhalve verzocht noodgedwongen een doorvoerstelsel op basis van formulieren te blijven hanteren waarin niettemin onmiddellijk een aantal wijzigingen moeten worden aangebracht om de controles te verbeteren.

Dans l'intervalle, toutes les parties sont donc appelées, par la force des choses, à maintenir un système de transit à caractère documentaire, auquel néanmoins il convient d'apporter des aménagements immédiats destiné à améliorer les contrôles.


Het tweede obstakel is een gevolg van het feit dat elk op communautair niveau genomen besluit noodgedwongen een compromis is tussen verschillende - zowel sectoriële als nationale - standpunten.

Un deuxième obstacle provient du fait que chaque décision prise au niveau communautaire représente, par la force des choses, un compromis entre différents points de vue, aussi bien sectoriels que nationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot uiting kwam in een noodgedwongen' ->

Date index: 2023-01-02
w