Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot nu toe geen militairen ontslagen omwille » (Néerlandais → Français) :

Over de vierde persoon ontbreken verdere gegevens, maar hij verscheen al twee keer in een propagandafilm waarin hij bedreigingen tegen België uitte. 6. Er werden tot nu toe geen militairen ontslagen omwille van islamitisch extremisme.

En ce qui concerne la quatrième personne, nous ne disposons pas de plus d'informations, mais il est apparu deux fois dans un film de propagande dans lequel il a proféré des menaces contre la Belgique. 6. Aucun soldat, jusqu'à présent, n'a été démis en raison d'extrémisme islamique.


Ditzelfde koninklijk besluit voorziet dat de vergoedingscoëfficiënt 2 wordt gekoppeld aan dit statuut. b. Tot nu toe is er geen enkele erkenning voorzien (medaille, kenteken, enz.) maar deze mogelijkheid wordt bestudeerd. c. Bezoeken tussen familieleden en ingezette militairen zijn niet toegelaten.

Ce même arrêté royal prévoit que le coefficient d'indemnisation 2 soit lié à ce statut. b. Pour l'instant, aucune forme de reconnaissance n'est prévue (médaille, insigne, etc.). mais cette possibilité est à l'étude. c. Les visites entre familles et militaires déployés ne sont pas autorisées.


Ik denk dat ook andere lidstaten, die net als Roemenië tot nu toe geen beroep hebben gedaan op het EFG, het voorbeeld moeten bestuderen en volgen van de staten die het EFG hebben gebruikt ter ondersteuning van ontslagen werknemers als gevolg van de economische en financiële crisis.

Je pense que d’autres États membres qui n’ont pas encore sollicité la mobilisation du FEM, dont la Roumanie, doivent examiner et suivre l’exemple des États qui ont eu recours à ce Fonds pour venir en aide aux travailleurs qui ont perdu leur emploi à cause de la crise économique et financière.


Ik denk dat ook andere lidstaten, die net als Roemenië tot nu toe geen beroep hebben gedaan op het EFG, het voorbeeld moeten bestuderen en volgen van de staten die het EFG hebben gebruikt ter ondersteuning van ontslagen werknemers als gevolg van de economische en financiële crisis.

Je pense que d’autres États membres qui n’ont pas encore sollicité la mobilisation du FEM, dont la Roumanie, doivent examiner et suivre l’exemple des États qui ont eu recours à ce Fonds pour venir en aide aux travailleurs qui ont perdu leur emploi à cause de la crise économique et financière.


Bovendien zal er rekening gehouden worden met de bijzonderheden van elke site bij de opstelling van de beheerplannen; - de verzoeken om de perimeter van SBZ II uit te breiden tot verschillende andere sites, aangezien er door het toezicht op de staat van instandhouding van soorten en natuurlijke habitats geen nieuwe sites geïdentificeerd konden worden die in aanmerking komen om als Natura 2000-gebieden aangewezen te worden en de procedure in te leiden voor de erkenning van nieuwe GCB's bij de Europese Commissie; - de mogelijkheden die artikelen 16 en 17 van de ordonnantie van 1 maart 2012 de Regering bieden, die stellen dat er vastgoedt ...[+++]

Il sera par ailleurs tenu compte des particularités de chaque site lors de la rédaction des plans de gestion; - les demandes d'élargir le périmètre de la ZSC II à plusieurs autres sites en ce que la surveillance de l'état de conservation des espèces et habitats naturels n'a pas permis d'identifier de nouveaux sites susceptibles d'être désignés comme sites Natura 2000 et d'actionner la procédure de reconnaissance de nouveaux SIC auprès de la Commission européenne; - les possibilités offertes au Gouvernement par les articles 16 et 17 de l'ordonnance du 1 mars 2012 d'effectuer des transactions immobilières ou des expropriations pour des r ...[+++]


Ik zou het Parlement als platform willen gebruiken om de Duitse bondsregering te vragen de voormalige geïnterneerde Italiaanse militairen die als dwangarbeider te werk waren gesteld, en tot nu toe geen enkele schadeloosstelling hebben ontvangen voor dat onvrijwillige werk, een cadeau te geven.

Depuis la tribune qu’est ce Parlement, je voudrais demander au gouvernement de la république fédérale d’Allemagne de faire un cadeau aux anciens détenus militaires italiens, aux anciens prisonniers condamnés aux travaux forcés, qui n’ont encore reçu aucune indemnisation pour leur travail non volontaire.


2. a) Gezien het verwerpen van oplossingen die ontslagen voorzien, werd geen enkele maatregel genomen ten gunste van het personeel om zijn herklassering te verzekeren. b) De wet van 20 mei 1994 betreffende de beziging van militairen buiten de krijgsmacht, vervolledigd bij het koninklijk besluit van 11 augustus 1994, laat aan de militairen toe om in beziging te gaan in de ministeries en openbare diensten die afhangen hetzij van de federale overheid, hetzij van de gemeenschappen en gewesten, de provincies, de gemeenten, de openbare cent ...[+++]

2. a) Etant donné le rejet de solutions faisant appel au licenciement, aucune mesure n'a été prise en faveur du personnel afin d'assurer son reclassement. b) La loi du 20 mai 1994 relative à l'utilisation de militaires en dehors des forces armées, complétée par l'arrêté royal du 11 août 1994, permet aux militaires d'être utilisés dans les ministères et services publics dépendant soit de l'autorité fédérale, soit des communautés et régions, les provinces, les communes, les centres publics d'aide sociale, les intercommunales, ainsi que ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot nu toe geen militairen ontslagen omwille' ->

Date index: 2025-07-30
w