Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot nachtvluchten niet zouden stroken » (Néerlandais → Français) :

De overheid kan de Orde immers niet verplichten om hieromtrent rechtsvoorschriften uit te vaardigen (bijvoorbeeld in de Code van medische plichtenleer) en heeft evenmin de mogelijkheid om dergelijke voorschriften te laten aanpassen indien ze niet zouden stroken met de voormelde verdragsbepaling.

En effet, l'autorité ne peut ni contraindre l'Ordre à édicter des règles de droit en la matière (par exemple dans le Code de déontologie médicale) ni faire adapter de telles règles si elles ne devaient pas être conformes à la disposition conventionnelle précitée.


"De arealen die in aanmerking komen voor de vergoeding Natura 2000 verbonden met een beheerseenheid "prioritaire open milieus", "extensieve stroken", "gebieden onder beschermingsstatuut" en "gebieden met openbaar beheer", in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011 tot bepaling van de beheerseenheidstypes die binnen een Natura 2000-locatie zouden kunnen worden afgebakend, alsook tot bepaling van de verbodsmaatregelen en van de bijzondere preventieve maatregelen die erop toepasselijk zijn, komen ...[+++]

« Les superficies bénéficiant d'indemnités Natura 2000 liées à une unité de gestion « milieux ouverts prioritaires », « prairies habitats d'espèces », « bandes extensives », « zones sous statut de protection » et « zones à gestion publique », au sens de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2011 fixant les types d'unités de gestion susceptibles d'être délimitées au sein d'un site Natura 2000 ainsi que les interdictions et mesures préventives particulières qui y sont applicables ne bénéficient pas de l'aide à la production biologiq ...[+++]


74. merkt op dat de ontwikkeling van een uitvoerbare ETID alleen kan worden gezien als onderdeel van een mondiale markt en spoort de Commissie en de Europese Raad aan de kwestie vanuit een mondiaal oogpunt te benaderen; is van oordeel dat protectionistische maatregelen niet zouden stroken met de doelstelling de concurrentiepositie van de Europese defensie-industrie te verbeteren;

74. note que la mise en place d'une BITDE viable n'est possible que dans le cadre du marché mondial et encourage la Commission et le Conseil européen à envisager la question d'une perspective internationale; considère que la prise de mesures protectionnistes irait à l'encontre de l'objectif consistant à stimuler la compétitivité de l'industrie européenne de la défense;


COLLIN BIJLAGE 4: Aanwijzing en afbakening van de omtrek van de beheerseenheden van de Natura 2000-locatie BE35015 - " Vallée du Flavion" 4.1. Lijst van de beheerseenheden die binnen de locatie worden afgebakend De volgende beheerseenheden worden herbergd binnen de locatie: UG 1 - Aquatische milieus UG 2 - Prioritaire open milieus UG 4 - Extensieve stroken UG 5 - Verbindingsweiden UG 7 - Alluviale prioritaire bossen UG 8 - Inheemse bossen met een grote biologische waarde UG 9 - Bossen habitats van soorten UG 10 - Niet-inheemse verbindingsbossen UG 11 - Teeltgronden en antropogene elementen De natuurlijke habitats van communautair belang ...[+++]

COLLIN 4 : Désignation et délimitation du périmètre des unités de gestion du site Natura 2000 BE35015 - " Vallée du Flavion" 4.1. Liste des unités de gestion délimitées au sein du site Le site abrite les unités de gestion suivantes : UG 1 - Milieux aquatiques UG 2 - Milieux ouverts prioritaires UG 4 - Bandes extensives UG 5 - Prairies de liaison UG 7 - Forêts prioritaires alluviales UG 8 - Forêts indigènes de grand intérêt biologique UG 9 - Forêts habitat d'espèces UG 10 - Forêts non indigènes de liaison UG 11 - Terres de cultures et éléments anthropiques Les habitats naturels d'intérêt communautaire et les espèces d'intérêt communautaire que ces unités de gestion sont susceptib ...[+++]


28. dringt erop aan dat de EAEM onderzoek verricht naar de gangbare provisiestructuren om ervoor te zorgen dat uitvoeringsprovisies, bijkomende kosten, door beleggingsmaatschappijen berekende commissies en andere hiermee verband houdende premies doorzichtig en niet-discriminerend zijn, stroken met een correcte prijsvorming en zo worden opgezet en uitgevoerd dat zij geen onoorbare transacties in de hand werken, alsmede om na te gaan of gebruikers die orders plaatsen een minimumheffing zouden moeten be ...[+++]

28. demande que l'AEMF conduise une étude sur les structures tarifaires pour garantir que les commissions d'exécution, les commissions pour services auxiliaires, les commissions prélevées par les entreprises d'investissement et les autres incitations afférentes sont transparentes, non discriminatoires et compatibles avec une saine formation des prix, mais aussi conçues et mises en œuvre de manière à ne pas encourager les transactions à des fins indésirables, et établisse si une redevance minimale devrait être acquittée par les utilisateurs qui envoient des ordre ...[+++]


28. dringt erop aan dat de EAEM onderzoek verricht naar de gangbare provisiestructuren om ervoor te zorgen dat uitvoeringsprovisies, bijkomende kosten, door beleggingsmaatschappijen berekende commissies en andere hiermee verband houdende premies doorzichtig en niet-discriminerend zijn, stroken met een correcte prijsvorming en zo worden opgezet en uitgevoerd dat zij geen onoorbare transacties in de hand werken, alsmede om na te gaan of gebruikers die orders plaatsen een minimumheffing zouden moeten be ...[+++]

28. demande que l'AEMF conduise une étude sur les structures tarifaires pour garantir que les commissions d'exécution, les commissions pour services auxiliaires, les commissions prélevées par les entreprises d'investissement et les autres incitations afférentes sont transparentes, non discriminatoires et compatibles avec une saine formation des prix, mais aussi conçues et mises en œuvre de manière à ne pas encourager les transactions à des fins indésirables, et établisse si une redevance minimale devrait être acquittée par les utilisateurs qui envoient des ordre ...[+++]


Die elementen wijzen erop dat het bestreden decreet niet alleen uitgaat van een volkomen nieuw onderzoek van het dossier, met name in het licht van wetenschappelijke referenties die een bepaalde onzekerheid kunnen laten bestaan (Parl. St., Waals Parlement, 2003-2004, nr. 661/1, p. 25, en nr. 661/4, pp. 25 en 27), van het gevolg dat aan de vorige maatregelen is gegeven en van de bij die gelegenheid ondervonden moeilijkheden (« geen richtsnoeren van Europa, behoud van de toestemming voor nachtvluchten door het gerecht, stilzwijgen van d ...[+++]

Ces éléments indiquent que le décret attaqué procède non seulement d'un réexamen complet du dossier, à la lumière, notamment, de références scientifiques pouvant laisser des marges d'incertitude (Doc. parl., Parlement wallon, 2003-2004, n° 661/1, p. 25 et n° 661/4, pp. 25 et 27), des suites réservées aux précédentes mesures et des difficultés éprouvées à cette occasion (« pas d'orientation de l'Europe, maintien de l'autorisation des vols de nuit par la justice, silence du Conseil d'Etat en certaines circonstances mais procédures cassées lors des recours » (Doc. parl., Parlement wallon, 2003-2004, n° 661/4, p. 4)), mais aussi d'une nouvel ...[+++]


De grote verscheidenheid aan situaties op afzonderlijke luchthavens in termen van verkeersvolume, geluidsproductie van het gebruikte vliegtuig en, met name, de nabijheid van woongebieden, hebben ertoe geleid dat vaak wordt gesuggereerd dat communautaire harmonisatie-initiatieven, bijvoorbeeld met betrekking tot nachtvluchten, niet zouden stroken met het subsidiariteitsbeginsel.

Les grandes différences qui existent entre les aéroports sur le plan de l'intensité du trafic aérien, de la bruyance des avions utilisés, et surtout de la proximité de zones résidentielles, ont amené à penser qu'il serait contraire au principe de subsidiarité que la Communauté prennent des initiatives d'harmonisation, par exemple pour les vols de nuit.


De plannen zijn aanleiding geweest voor fundamentele vragen over een niet-duurzame ontwikkeling, die de belangrijkste oorzaak is van de verarming van de biodiversiteit. De oplossingen en te nemen maatregelen stroken echter niet met het huidige beleid en zouden een radicale wijziging inhouden van het landbouw-, bosbouw- en visserijbeleid, de ruimtelijke ordening en de ontwikkelingssamenwerking.

Si les plans ont le mérite de poser les questions fondamentales à propos d’un développement non durable qui est la cause principale de la dégradation de la biodiversité, les solutions et les mesures à prendre ne sont pas en rapport avec les politiques actuelles car elles comporteraient une modification radicale des politiques agricoles, forestières, de pêche, d'aménagement du territoire et d'aide au développement.


Zoals zij in deze mededeling heeft opgemerkt, ziet de Commissie niet goed hoe uniforme en dwingende regels met betrekking tot exploitatiebeperkingen, die op alle luchthavens in de Gemeenschap van toepassing zouden zijn, zoals bijvoorbeeld het geval zou zijn voor het algemeen verbod voor nachtvluchten, hoe een dergelijk beleid de meest evenwichtige oplossing zou kunnen vormen voor het probleem van de geluidshinder die aan bepaalde l ...[+++]

Comme elle l'a fait remarquer dans cette communication, la Commission voit difficilement comment des règles uniformes et contraignantes en matière de restrictions d'exploitation, qui s'appliqueraient à tous les aéroports communautaires, comme ce serait par exemple le cas pour l'interdiction générale des vols de nuit, comment une telle action pourrait apporter la solution la plus équilibrée au problème des nuisances sonores imputables à certains aéroports.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot nachtvluchten niet zouden stroken' ->

Date index: 2024-01-02
w