Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot het beschikbare materiaal uitbreiden " (Nederlands → Frans) :

Zij maakten een duidelijke beoordeling aan de hand van een grondige analyse van het beschikbare materiaal, bestaande uit controle- en evaluatiedocumenten en resultaten (outputs).

Ils ont fourni une évaluation bien conçue, en s'appuyant sur une analyse approfondie des pièces disponibles, à savoir les éléments de suivi et d'évaluation ainsi que la documentation et les résultats des programmes.


7. wijst op het belang van digitale platforms, zoals Europeana, die helpen om het Europese culturele en artistieke erfgoed te digitaliseren en projecten uit te voeren op basis van transnationale netwerken en partnerschappen, die de toegang voor het publiek tot het beschikbare materiaal uitbreiden, waardoor de Europese cultuur meer in de kijker wordt gezet en de culturele en creatieve industrie een impuls wordt gegeven;

7. rappelle l'importance que revêtent les plateformes numériques, comme Europeana, destinées à numériser le patrimoine culturel et artistique européen en réalisant des projets fondés sur les réseaux et les partenariats transnationaux qui offrent un accès plus large au public, en valorisant la culture européenne et en favorisant les industries culturelles et créatives;


De voor autoriteiten beschikbare informatie uitbreiden: de Commissie stelt voor bestaande en nieuwe rekeningen aan een cliëntenonderzoek te onderwerpen.

Élargir le champ des informations mises à la disposition des autorités: la Commission a proposé que les comptes existants et nouveaux fassent l'objet de contrôles liés à la vigilance.


33. betreurt het feit dat, met name vanwege de besnoeiingen in de overheidsfinanciering, de kwaliteit van de onderwijsstelsels deze positieve ontwikkeling niet volgt, waardoor de problemen waarmee jongeren die geen baan hebben en geen onderwijs of opleiding volgen (NEET's) en kinderen met bijzondere behoeften te kampen hebben, nog groter worden; merkt op dat deze maatregelen concrete gevolgen kunnen hebben voor de kwaliteit van het onderwijs alsook voor het beschikbare materiaal en personeel, het aantal leerlinge ...[+++]

33. déplore qu'en raison de la réduction des financements publics, la qualité des systèmes éducatifs ne suive pas cette évolution positive, exacerbant les problèmes auxquels sont confrontés les jeunes qui ne travaillent pas, ne suivent pas d'études ou de formation (NEET) et les enfants qui présentent des besoins particuliers; signale que ces mesures pourraient avoir des implications concrètes sur la qualité de l'enseignement, ainsi que sur les ressources matérielles et humaines disponibles, les effectifs des classes, les programmes scolaires et la concentration des écoles;


De evaluatie van TRACE heeft uitgewezen dat er behoefte is aan een internetportaal dat toegankelijk is voor alle consumentenorganisaties, ook en vooral voor organisaties die weinig mobiel zijn en/of over weinig middelen beschikken, zodat zij profijt kunnen trekken van het beschikbare materiaal en zodat zij ervaringen en goede praktijken kunnen uitwisselen.

L'évaluation de TRACE a montré la nécessité de mettre en place un portail en ligne, accessible à toutes les organisations de consommateurs - notamment celles peu mobiles et/ou disposant de faibles moyens -, qui permettrait à ces dernières de bénéficier de l'ensemble du matériel disponible et d'échanger des expériences et des bonnes pratiques.


De volgende financiële programmering van de Europese Unie kan deze overwegingen daarom niet negeren en moet de beschikbare bronnen uitbreiden en diversifiëren.

La prochaine programmation financière de l’Union européenne ne peut donc pas ignorer ces considérations, et doit augmenter et diversifier les moyens disponibles.


8. vraagt de Commissie en de Raad om maatregelen en beleidsvoering te steunen die de beschikbaarheid van algemene seksuele en reproductieve gezondheidsdiensten voor alle vrouwen verbeteren en hun bewustzijn van hun rechten en vertrouwdheid met de beschikbare dienstverlening uitbreiden;

8. demande au Conseil et à la Commission de promouvoir des mesures et actions visant à améliorer l'accès des femmes à des services de santé procréative globaux ainsi qu'à les sensibiliser à leurs droits et aux services disponibles;


bewustmakings- en onderwijsmateriaal inzake het voorkomen van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen ontwikkelen en testen, en het reeds voor gebruik beschikbare materiaal aanvullen en aanpassen ten behoeve van andere geografische gebieden of andere doelgroepen.

élaborer et tester des supports de sensibilisation et d’éducation concernant la prévention de la violence envers les enfants, les jeunes et les femmes, et compléter et adapter les supports disponibles afin de les utiliser dans d’autres zones géographiques ou pour d’autres groupes cibles.


Hiermee zal het beschikbare aantal IP-adressen fors uitbreiden en zullen nieuwere toepassingen op basis van draadloze technologieën mogelijk worden, waardoor de breedbandconnectiviteit zich zal uitbreiden tot nieuwe mobiele apparatuur die alomtegenwoordig gebruik mogelijk maakt.

Cette nouvelle version permettra d’augmenter considérablement le nombre d’adresses IP disponibles et de mettre en œuvre des applications sans fil innovantes, ce qui permettra à de nouveaux appareils mobiles polyvalents de bénéficier d’une connectivité à haut débit.


Bij wijze van eerste belangrijke stap heeft de Commissie het beschikbare materiaal verzameld en een productdatabase op internet gecreëerd.

La première mesure importante prise par la Commission a consisté à rassembler la documentation disponible et à créer une base de données internet sur les produits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot het beschikbare materiaal uitbreiden' ->

Date index: 2021-10-30
w