Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «tot gevolg hebben dat talrijke identieke colleges zullen » (Néerlandais → Français) :

­ Aangezien er maar een heel beperkt aantal grote auditkantoren bestaat, zal de voorgestelde reglementering hoogst waarschijnlijk tot gevolg hebben dat talrijke identieke colleges zullen worden samengesteld, wat dus niet zal bijdragen tot de wederzijdse controle.

­ Étant donné qu'il n'existe qu'un nombre très restreint de grands cabinets d'audit, la disposition proposée aura très probablement pour conséquence que de nombreux collèges seront composés identiquement, ce qui ne contribuera dès lors pas au contrôle mutuel.


­ Aangezien er maar een heel beperkt aantal grote auditkantoren bestaat, zal de voorgestelde reglementering hoogst waarschijnlijk tot gevolg hebben dat talrijke identieke colleges zullen worden samengesteld, wat dus niet zal bijdragen tot de wederzijdse controle.

­ Étant donné qu'il n'existe qu'un nombre très restreint de grands cabinets d'audit, la disposition proposée aura très probablement pour conséquence que de nombreux collèges seront composés identiquement, ce qui ne contribuera dès lors pas au contrôle mutuel.


De heer Laeremans verduidelijkt dat het nieuwe stelsel tot gevolg heeft dat de Vlaamse kiezers in Brussel geen enkele vertegenwoordiger zullen hebben omdat de vijftien verkozenen van het Brussels college vermoedelijk allemaal Franstaligen zullen zijn.

M. Laeremans précise que la conséquence du nouveau régime est que les électeurs flamands de Bruxelles n'auront aucun représentant puisqu'il est probable que les quinze élus du collège bruxellois seront tous francophones.


De invoering van een vergunninghoudend bedrijf zal, in combinatie met de vervanging van artikel 5 van Verordening 2193/92 betreffende douanevertegenwoordigers tot gevolg hebben dat douane-expediteurs in Griekenland en in talrijke andere lidstaten van de EU hun baan verliezen aan monopolistische concerns die zich op dit gebied zullen vestigen, met alle ...[+++]

L’établissement d’un «organisme financier certifié» parallèlement au remplacement de l’article 5 du règlement 2193/92, qui porte sur les représentants en douane, entraînera des pertes d’emplois pour tous les commissionnaires en douane en Grèce et dans plusieurs États membres de l’Union, qui seront remplacés par des entreprises monopolistiques au détriment de la sécurité des procédures douanières.


De invoering van een vergunninghoudend bedrijf zal, in combinatie met de vervanging van artikel 5 van Verordening 2193/92 betreffende douanevertegenwoordigers tot gevolg hebben dat douane-expediteurs in Griekenland en in talrijke andere lidstaten van de EU hun baan verliezen aan monopolistische concerns die zich op dit gebied zullen vestigen, met alle ...[+++]

L’établissement d’un «organisme financier certifié» parallèlement au remplacement de l’article 5 du règlement 2193/92, qui porte sur les représentants en douane, entraînera des pertes d’emplois pour tous les commissionnaires en douane en Grèce et dans plusieurs États membres de l’Union, qui seront remplacés par des entreprises monopolistiques au détriment de la sécurité des procédures douanières.


Het samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest enerzijds en Quebec anderzijds, en de bijgevoegde gemeenschappelijke verklaring, opgemaakt te Brussel op 22 maart 1999, zullen volkomen gevolg hebben.

L'Accord de coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et le Collège de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, d'une part, et le Québec, d'autre part, et à la déclaration commune y annexée, faits à Bruxelles le 22 mars 1999, sortiront leur plein et entier effet.


Art. 2. Het Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, enerzijds, en Quebec, anderzijds, en de bijgevoegde gemeenschappelijke verklaring, opgemaakt te Brussel op 22 maart 1999, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 2. L'Accord de coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et le Collège de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, d'une part, et le Québec, d'autre part, et la déclaration commune y annexée, faits à Bruxelles le 22 mars 1999, sortiront leur plein et entier effet.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du ...[+++]


De in de wet van 18 juli 1991 aangebrachte wijzigingen hebben niettemin tot gevolg gehad dat, sedert de wet van 22 december 1998, geen enkele praktijk aan de balie wordt geëist van de kandidaten bij het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage, zodat talrijke stagiairs tot magistraat zullen kunnen worden benoemd na een stage te hebben volbracht in versch ...[+++]

Les modifications apportées à la loi du 18 juillet 1991 ont néanmoins eu pour effet que, depuis la loi du 22 décembre 1998, aucune pratique du barreau n'est exigée des candidats au concours d'admission au stage judiciaire, de telle sorte que de nombreux stagiaires pourront être nommés magistrats après avoir accompli un stage dans diverses institutions publiques ou privées, mais sans avoir aucune expérience du barreau.


Gezien zij me na ettelijke maanden hebben laten weten dat het hen onmogelijk was het probleem meester te worden, heb ik het dossier weer laten opnemen door de Regie die een kostenschema heeft opgesteld met het oog op de selectie van deskundigen uit de particuliere sector die ermee zullen worden belast hen te helpen bij de inventaris, bij de uitwerking van maatregelen ter verbetering en bij de toepassing van die maatregelen. b) Het is dus rekening houdend met het groot aantal incidenten van de jongste maanden als ...[+++]

Comme ceux-ci m'ont fait savoir après plusieurs mois qu'il leur était impossible de maîtriser le problème, j'ai fait reprendre le dossier par la Régie qui a rédigé un calendrier des charges visant à selectionner des experts du secteur privé qui seront chargés de l'assister dans les inventaires, dans la conception des mesures correctives et dans l'application de ces mesures. b) C'est en considérant donc les nombreux incidents provoq ...[+++]


w