Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot een wetgevend vacuüm leiden » (Néerlandais → Français) :

De invoering in dit stadium van een platform met open toegang kan tot een wetgevend vacuüm leiden met betrekking tot eigendom en verantwoordelijkheid en tot bijkomende vertraging bij het operationeel maken van het op het 112-nummer gebaseerde eCall-systeem.

Introduire une plate-forme libre d'accès à ce stade pourrait créer un vide législatif en matière de détention et de responsabilité ainsi que des retards supplémentaires dans la mise en service du système d'appel d'urgence eCall fondé sur le numéro 112.


De kans lijkt bijzonder klein dat één en ander op korte termijn tot concrete wetgevende resultaten leiden zal.

Il est fort peu probable que cela débouche à court terme sur des résultats législatifs concrets.


Terwijl van het Arbitragehof als resultaat een uitspraak wordt verwacht over het voortbestaan of de toepasbaarheid van een wetgevende norm, leiden de voorgestelde vormen van wetsevaluatie tot « verslagen » en eventueel consensusvoorstellen.

Alors qu'en termes de résultat, la Cour d'arbitrage est censée se prononcer sur le maintien ou l'applicabilité d'une norme législative, les formes proposées en matière d'évaluation législative aboutissent à des « rapports » et, éventuellement, à des propositions de consensus.


Terwijl van het Arbitragehof als resultaat een uitspraak wordt verwacht over het voortbestaan of de toepasbaarheid van een wetgevende norm, leiden de voorgestelde vormen van wetsevaluatie tot « verslagen » en eventueel consensusvoorstellen.

Alors qu'en termes de résultat, la Cour d'arbitrage est censée se prononcer sur le maintien ou l'applicabilité d'une norme législative, les formes proposées en matière d'évaluation législative aboutissent à des « rapports » et, éventuellement, à des propositions de consensus.


De kans lijkt bijzonder klein dat één en ander op korte termijn tot concrete wetgevende resultaten leiden zal.

Il est fort peu probable que cela débouche à court terme sur des résultats législatifs concrets.


23. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheids- en humanitaire situatie in Libië; is zeer bezorgd over de expansie van terroristische groeperingen in het land, met name ISIS/Da'esh, waar zij profiteren van het politieke vacuüm en de escalatie van het geweld; onderstreept het belang van urgente maatregelen om de invloed van terroristische organisaties op Libisch grondgebied te beperken en uit te bannen; is verontrust over de zeer ernstige situatie in het zuiden van het land, dat wordt gebruikt als platfor ...[+++]

23. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité terri ...[+++]


23. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheids- en humanitaire situatie in Libië; is zeer bezorgd over de expansie van terroristische groeperingen in het land, met name ISIS/Da'esh, waar zij profiteren van het politieke vacuüm en de escalatie van het geweld; onderstreept het belang van urgente maatregelen om de invloed van terroristische organisaties op Libisch grondgebied te beperken en uit te bannen; is verontrust over de zeer ernstige situatie in het zuiden van het land, dat wordt gebruikt als platfor ...[+++]

23. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité terri ...[+++]


22. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheids- en humanitaire situatie in Libië; is zeer bezorgd over de expansie van terroristische groeperingen in het land, met name ISIS/Da'esh, waar zij profiteren van het politieke vacuüm en de escalatie van het geweld; onderstreept het belang van urgente maatregelen om de invloed van terroristische organisaties op Libisch grondgebied te beperken en uit te bannen; is verontrust over de zeer ernstige situatie in het zuiden van het land, dat wordt gebruikt als platfor ...[+++]

22. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité terri ...[+++]


I. overwegende dat de vermindering van de productie via de aankoop van individuele quota die niet aan jongeren en andere landbouwers in de minst begunstigde gebieden zullen worden overgedragen, in geen geval tot een vermindering van het tabaksverbruik zal leiden, maar er daarentegen toe zal bijdragen dat de multinationals de 30% die overeenkomt met de Europese productie zullen invoeren zonder dat hier een sociale of financiële vergoeding voor de landbouwsector tegenover staat, ondanks de toezeggingen van de Commissie da ...[+++]

I. considérant que la diminution de la production, par l'achat des quotas individuels et leur nontransmission à d'autres agriculteurs des zones les plus défavorisées ne diminuera en rien la consommation de tabac mais incitera les multinationales à importer les 30% de tabac correspondant à la production européenne sans aucune contrepartie financière ou sociale pour le secteur agricole, malgré la promesse de la Commission de combler le vide laissé par la disparition de la culture du tabac,


Elk jaar nemen we kennis van de aanbevelingen van die commissie; die kunnen eventueel tot nieuwe wetgevende initiatieven leiden.

Aussi, chaque année, nous avons pu prendre connaissance des recommandations formulées par cette commission, susceptibles de déboucher sur d'éventuelles initiatives législatives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot een wetgevend vacuüm leiden' ->

Date index: 2023-05-26
w