Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot een beroepskaart worden de eventuele opgelopen veroordelingen vermeld " (Nederlands → Frans) :

8. Op elke aanvraag tot een beroepskaart worden de eventuele opgelopen veroordelingen vermeld, ook die welke niets te maken hebben met het uitoefenen van een zelfstandige activiteit.

8. Toute demande en vue d'obtenir une carte professionnelle mentionne les condamnations éventuellement encourues, y compris celles qui n'ont rien à voir avec l'exercice de l'activité indépendante.


6° Indien de aanvrager een vreemde nationaliteit heeft, de vermelding dat het uittreksel geen melding maakt van de eventuele in het buitenland opgelopen veroordelingen.

6° Lorsque le demandeur est de nationalité étrangère, la mention selon laquelle l'extrait ne mentionne pas les condamnations éventuelles encourues à l'étranger.


Uiteraard houdt het Vast Comité I rekening met de eventuele opgelopen strafrechtelijke veroordelingen.

Naturellement, le Comité permanent R tient compte des condamnations pénales éventuellement encourues par le requérant.


Uiteraard houdt het Vast Comité I rekening met de eventuele opgelopen strafrechtelijke veroordelingen.

Naturellement, le Comité permanent R tient compte des condamnations pénales éventuellement encourues par le requérant.


Art. 31. De managementautoriteit kan de begunstigde gedurende een periode van drie jaar van steun uitsluiten : 1° in geval van herhaling van de inbreuken, vermeld in artikel 30, binnen een periode van drie jaar; 2° als een project waarvoor steun werd toegekend, niet uitgevoerd is; 3° als hij een of meer veroordelingen heeft opgelopen in het kader van zijn visserijact ...[+++]

Art. 31. L'autorité de gestion peut exclure le bénéficiaire pendant une période de trois ans d'aides : 1° en cas d'infractions répétées, telles que visées à l'article 30, dans une période de trois ans ; 2° si un projet faisant l'objet d'aides n'est pas exécuté ; 3° s'il a encouru une ou plusieurs condamnations dans le cadre de ses activités de pêche ; 4° au cas où il ne rembourse pas l'aide recouvrée et ce après mise en demeure.


Als de documenten, vermeld in paragraaf 1 en paragraaf 2, ontbreken of als die documenten nog onvoldoende gegevens bevatten om te kunnen uitmaken of aan alle aspecten van de voorwaarde van betrouwbaarheid wordt voldaan, worden die documenten vervangen of aangevuld door een verklaring van een bevoegde administratieve of rechterlijke instantie of, bij het ontbreken daarvan, door een verklaring van een notaris van het land van oorsprong van de betrokkene en, in voorkomend geval, van de landen waar hij zijn woonplaats had, waarin wordt be ...[+++]

A défaut des documents visés aux § § 1 et 2 ou si ceux-ci contiennent des données encore insuffisantes pour permettre de déterminer s'il est satisfait à tous les aspects de la condition d'honorabilité, ces documents sont complétés ou remplacés par une attestation d'une autorité administrative ou judiciaire compétente ou, à défaut de celle-ci, par une attestation d'un notaire du pays d'origine de l'intéressé et, le cas échéant, des pays où il a résidé, certifiant que celui-ci a déclaré solennellement ou sous serment qu'il n'a pas fait ...[+++]


Terwijl de personen van de eerstgenoemde categorie, indien zij voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 9 van de drugswet, wel in aanmerking komen voor de toepassing van de bepalingen van de wet van 29 juni 1964, zelfs indien zij niet voldoen aan de bij de artikelen 3 en 8 van laatstgenoemde wet gestelde voorwaarden met betrekking tot de vroegere veroordelingen die zij zouden hebben opgelopen en onverminderd de bepalingen van artikel 65, eerste lid, van het Strafwetboek, zou dit niet gelden voor de personen van de tweede categorie : doordat de rechter niet ertoe geroepen ...[+++]

Alors que les personnes appartenant à la première catégorie, lorsqu'elles répondent aux conditions de l'article 9 de la loi relative aux drogues, peuvent se voir appliquer les dispositions de la loi du 29 juin 1964, même si elles ne satisfont pas aux conditions émises par les articles 3 et 8 de cette loi concernant les condamnations antérieurement encourues et sans préjudice des dispositions de l'article 65, alinéa 1, du Code pénal, tel ne serait pas le cas pour les personnes appartenant à la seconde catégorie : du fait que le juge n'est pas appelé à dire si le prévenu a ou non commis un délit de drogue et ne peut dès lors juger si le dé ...[+++]


Onafhankelijk van het feit dat de eiser voor de feitenrechter in zijn memorie met verantwoording stelt dat hij « nooit enige intentie heeft gehad om privé-detective te worden » is de omstandigheid dat het niet uitwissen van de veroordelingen - hetgeen voor de verwijzende rechter in het geding is - van die aard zou zijn dat zij, ten aanzien van degene voor wie zulks het geval is, de toegang tot sommige functies of ...[+++]

Indépendamment du fait que le demandeur devant le juge du fond indique dans son mémoire justificatif « qu'il n'a jamais eu la moindre intention de devenir détective », la circonstance que l'absence d'effacement des condamnations - qui est en cause devant le juge a quo - serait de nature à restreindre, vis-à-vis de celui qui en est l'objet, l'accès à certaines fonctions ou professions n'est pas suffisante pour considérer qu'il soit utile que la Cour se prononce sur la conformité aux articles 10 et 11 de la Constitution d'une disposition qui interdit l'accès à la profession de détective à ceux qui ont été l'objet des condamnations qu'elle ...[+++]


3° In afwachting van de uitvoering van de artikelen 9 en 10 van de wet van 8 augustus 1997 betreffende het Centraal Strafregister en in afwachting van de geïnformatiseerde verbinding tussen de gemeenten en het centraal strafregister, zullen de gemeentebesturen manueel nagaan of de betrokkene, die een getuigschrift vraagt, veroordelingen heeft opgelopen die op het getuigschrift dienen vermeld te worden.

3° Dans l'attente de l'exécution des articles 9 et 10 de la loi du 8 août 1997 relative au casier judiciaire central et dans l'attente de la liaison informatisée entre les communes et le casier judiciaire central, les administrations communales vérifieront manuellement si l'intéressé qui demande le certificat a fait l'objet de condamnations qui doivent être mentionnées sur ledit certificat.


Krachtens dat artikel kan een persoon met een attest van goed zedelijk gedrag waarin wordt vermeld dat hij of zij een van bovengenoemde veroordelingen heeft opgelopen, geen schietstand bezoeken.

En vertu de cet article, une personne disposant d'un certificat de bonnes vie et moeurs indiquant qu'il ou elle a encouru l'une des condamnations précitées, ne peut fréquenter aucun stand de tir.


w