Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot een ander soort voorzitterschap " (Nederlands → Frans) :

Een lokdier is een specimen van een dier dat kan dienen als een middel om te lokken, hetzij van dezelfde soort als het specimen, hetzij van een andere soort; "; 3° in punt A wordt punt 17° vervangen door wat volgt : "17° andere vuurwapens en munitie dan de vuurwapens en munitie, vermeld in artikel 9 en 10 van het besluit van het Jachtvoorwaardenbesluit".

Par appât, on entend un spécimen d'un animal qui peut servir de moyen d'attirer d'autres animaux, soit de la même espèce que le spécimen, soit d'une autre espèce ; » ; 3° au point A, le point 17° est remplacé par ce qui suit : « 17° autres armes à feu et munitions que celles visées aux articles 9 et 10 de l'arrêté sur les Conditions d'Exercice de la Chasse».


De gegevens voor de zone IILE worden niet vermeld omdat deze als intercommunale een ander soort boekhouding voert.

Les données relatives à la zone IILE ne sont pas mentionnées, étant donné qu'en tant qu'intercommunale, l'IILE applique un autre type de comptabilité.


2. Wat is, in absolute aantallen en in percentages, de verhouding tussen mannelijk en vrouwelijk burgerpersoneel: a) per stafdepartement (en elk ander soort instelling, afdeling, enzovoort); b) naar statuut; c) naar arbeidsregeling (voltijds/deeltijds); d) naar weddeschaal; e) naar taalrol?

2. Quel est le rapport, en chiffres absolus et en pour cent, entre les nombres de civils masculins et féminins: a) par département d'état-major (et tout autre type d'institution, de section, etc.); b) avec une répartition selon le statut; c) avec une répartition selon le régime de travail (temps plein/temps partiel); d) avec une répartition selon l'échelle de traitement; e) avec une répartition selon le rôle linguistique?


Volgens de Europese Verordening 1169/2011 is het dan wel niet verplicht de ingrediënten te vermelden voor gerechten die in restaurants worden bereid en geserveerd, maar het is wel degelijk misleidend om op de kaart een bepaalde vissoort aan te geven en die tijdens de bereiding te vervangen door een andere soort.

En effet, si selon le Règlement européen 1169/2011, il n'est pas obligatoire d'indiquer les ingrédients pour les plats préparés servis dans les restaurants, il est effectivement trompeur d'annoncer sur la carte une espèce précise de poisson et de la remplacer par une autre espèce lors de la préparation.


Een soort wordt gedefinieerd door het feit dat de individuen van die soort niet kunnen kruisen met die van een andere soort.

Une espèce se définit par le fait que les individus de celle-ci ne peuvent pas se croiser avec ceux d'une autre espèce.


«Voor de toepassing van de artikelen 29, 30 en 31 kan de Koning nadere regels bepalen in verband met het aantal gedesaffecteerde bedden, per soort van ziekenhuisdienst die in aanmerking genomen kunnen worden om een uitbreiding van het aantal bedden, in een andere soort van ziekenhuisdienst of in een ander ziekenhuis, mogelijk te maken.

« Pour l’application des articles 29, 30 et 31, le Roi peut fixer des règles relatives au nombre de lits désaffectés, par type de service hospitalier, qui peuvent entrer en ligne de compte en vue de permettre une extension du nombre de lits dans un autre type de service hospitalier ou dans un autre hôpital.


De chromosomen — het genetisch materiaal — van een soort zijn karakteristiek en kunnen dus niet via geslachtelijke voortplanting kruisen met de chromosomen van een andere soort.

En effet, les chromosomes — le patrimoine génétique — d'une espèce lui sont particuliers et ne peuvent pas, au cours de la reproduction sexuée, se coupler à des chromosomes d'une autre espèce.


We weten zeer goed dat dierproeven, voornamelijk met knaagdieren, niet betrouwbaar zijn omdat geen enkele soort een betrouwbaar biologisch model is voor een andere soort.

Nous savons très bien que les tests pratiqués sur les animaux, principalement des rongeurs, ne sont pas fiables puisqu'aucune espèce n'est un modèle biologique fiable pour une autre.


Wat is het verband tussen de operaties inzake begrotingshulp en dit ander soort instrument dat de BEI zou willen invoeren en dat een soort uitdaging lijkt in te houden voor de internationale instellingen zoals het IMF en de Wereldbank ?

Quelles étaient les coordinations entre les opérations autour de l'aide budgétaire, et ce genre d'autre instrument qu'on semble vouloir mettre en place à la BEI, qui semble ainsi constituer une certaine défiance vis-à-vis des institutions internationales comme le FMI et la BM ?


1. a) Hoeveel schietincidenten en -ongevallen met vuurwapens en elk ander soort wapentuig hebben zich voorgedaan in 2013?

1. a) Combien d'incidents et d'accidents de tir provoqués par des armes à feu ou tout autre type d'arme se sont-ils produits en 2013?




Anderen hebben gezocht naar : dienen     andere     dezelfde soort     intercommunale een ander     ander soort     en elk ander     elk ander soort     aan te geven     door een andere     bepaalde vissoort     soort     aantal gedesaffecteerde bedden     ander     per soort     omdat     geen enkele soort     dit ander     dit ander soort     soort wapentuig hebben     elk ander     tot een ander soort voorzitterschap     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot een ander soort voorzitterschap' ->

Date index: 2021-07-20
w