Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot dusver werden bereikt » (Néerlandais → Français) :

Wat de evaluatie betreft, heeft de administratie als opdracht om in overleg met de begunstigde, op basis van de boordtabel waarin de resultaten zijn ingevuld en op basis van het activiteitenverslag, na te gaan of de doelstellingen werden bereikt.

Concernant l'évaluation, l'administration a pour tâche, sur base du tableau de bord complété en termes de résultats et du rapport d'activités, de déterminer en concertation avec le bénéficiaire, si les objectifs fixés sont atteints.


1. De gestelde objectieven van deze oefening, zijnde het beoefenen en aftoetsen van basis niet-tactische operaties, werden bereikt.

1. Les objectifs fixés par cet exercice, entrainer et tester les opérations non-tactiques de base, ont été atteints.


Ten tweede, zullen de investeerders niet wachten tot het einde van een project om na te gaan of de resultaten werden bereikt.

Deuxièmement, les investisseurs n'attendront pas la fin du projet, pour vérifier si les résultats sont atteints.


De 2 voornaamste doelstellingen die werden bereikt zijn de volgende: i) het aantrekken van nieuwe klanten: - jongeren die niet met de trein reizen (zowel tijdens schooljaar als vakantie) aanzetten om zich met de trein te verplaatsen tijdens hun vrije tijd en op die manier vertrouwd te maken met dit vervoermiddel; - jongeren die enkel met de trein reizen tijdens het schooljaar motiveren om ook tijdens de vakantie (meer) gebruik te maken van de trein; ii) het verhogen van de treinverplaatsingen van de huidige klanten: de reisfrequentie verhogen van jongeren die tijdens de vakantie al met de trein ...[+++]

Les 2 objectifs majeurs qui ont été atteints sont les suivants: i) attirer de nouveaux clients: - inciter les jeunes qui ne voyagent pas en train (tant au cours de l'année scolaire que pendant les vacances) à se déplacer en train dans le cadre de leurs loisirs et, partant, les familiariser vis-à-vis de ce moyen de transport; - motiver les jeunes qui ne voyagent en train que pendant l'année scolaire pour qu'ils fassent également (davantage) usage du train pendant leurs vacances; ii) augmenter les déplacements en train des clients actuels: augmenter la fréquence des voyages en train des jeunes qui, pendant leurs vacances, font déjà usage ...[+++]


De Tunesische militairen hebben de professionele houding van de Belgen geapprecieerd en hebben voordeel gehaald uit onze ervaring in domeinen waar zij minder sterk in zijn. b) De objectieven werden bereikt.

Les militaires tunisiens ont apprécié l'attitude professionnelle de nos militaires et ont profité de notre expérience dans les domaines où ils bénéficient de moins d'expertise. b) Les objectifs ont été atteints.


Tot dusver werden er echter geen problemen of moeilijkheden gemeld omtrent de justitiële aanpak van geweld tegen ouders.

Toutefois, l’on n’a signalé, à ce jour, aucun problème ni aucune difficulté concernant l’approche judiciaire de la violence contre les parents.


Tenslotte, tot dusver werden geen klachten geregistreerd omtrent de gepubliceerde informatie.

Enfin, les informations publiées sur le site n’ont jusqu’à présent donné lieu à aucune plainte.


Tot dusver werden 55 medewerkers van de PSD opgeleid (psychologen, maatschappelijk werkers en psychiaters).

Jusqu’à présent, 55 collaborateurs du SPS ont été formés (psychologues, assistants sociaux et psychiatres).


1. Tot dusver werden reeds deze concrete beleidsmaatregelen genomen met volgend resultaat :

1. Jusqu'à présent, les mesures politiques concrètes décrites ci-dessous ont déjà été prises avec les résultats suivants :


1. Tot dusver werden reeds de volgende concrete stappen gezet.

1. À ce jour, les mesures concrètes suivantes ont déjà été prises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot dusver werden bereikt' ->

Date index: 2020-12-15
w