Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot deze forse verhogingen geleid " (Nederlands → Frans) :

In Tsjechië, Italië, Polen, Portugal, Slovenië en Spanje hebben de forse inspanningen om aan de voorwaarde inzake energie-efficiëntie te voldoen, geleid tot een snelle omzetting van de richtlijnen inzake energie-efficiëntie en de energieprestaties van gebouwen.

En Espagne, en Italie, en Pologne, au Portugal, en République tchèque et en Slovénie, la satisfaction de la condition préalable liée à l'efficacité énergétique a donné une forte impulsion à la transposition rapide de la directive relative à l'efficacité énergétique et de celle sur la performance énergétique des bâtiments.


Bovendien heeft de verklaring van de EU en Turkije geleid tot een forse daling van het aantal irreguliere migranten en asielzoekers dat in de EU aankomt.

En outre, la déclaration UE-Turquie s'est traduite par une baisse sensible du nombre des migrants en situation irrégulière et des demandeurs d'asile arrivés dans l'UE.


1. Per controlejaar sinds de verrekenprijzen door de centra Grote Ondernemingen gecontroleerd worden: a) het aantal dossiers die voor een controle in aanmerking kwamen; b) het aantal effectief gecontroleerde dossiers; c) de redenen waarom de niet-gecontroleerde dossiers uit de selectie verwijderd werden en het aantal dossiers volgens de reden waarom ze niet gecontroleerd werden; d) het aantal dossiers die gecontroleerd werden zonder dat die controle iets opgeleverd heeft; e) de redenen waarom de controle zonder resultaten werd afgesloten en het aantal dossiers volgens de reden waarom de controle niets heeft opgeleverd; f) het aantal dossiers waarbij de controle tot resultaten heeft geleid ...[+++]

1. Par année de contrôle, depuis que le contrôle des prix de transfert est assuré par les services grandes entreprises: a) le nombre de dossiers proposés pour un contrôle; b) le nombre de dossiers mis en contrôle; c) les motifs de désélection des dossiers non mis en contrôle et le nombre de dossiers par motif de désélection; d) le nombre de dossiers mis en contrôle pour lesquels le contrôle a été clôturé sans résultat; e) les motifs de clôture sans résultat et le nombre de dossiers par motif de clôture sans résultat; f) le nombre de dossiers mis en contrôle pour lesquels le contrôle est clôturé avec un résultat; g) le montant des suppléments de base imposables résultant des contrôles clôturés avec un résultat; h) les au ...[+++]


In een tijd waarin de EU-burgers zich geconfronteerd zien met forse verhogingen van de directe en indirecte belastingen en met zware bezuinigingen op salarissen en pensioenen, blijven de activiteiten en transacties van de financiële sector fiscaal nog steeds grotendeels buiten schot.

À l'heure où les citoyens de l'Union européenne subissent de notables augmentations des impôts directs ou indirects et de draconiennes baisses des salaires et des pensions, les activités et les transactions du secteur financier demeurent, dans une large mesure, exemptées de toute taxation;


Tijdens de recente financiële crisis hebben ongecoördineerde verhogingen van de dekking in de gehele Unie er in enkele gevallen toe geleid dat deposanten hun geld overbrachten naar kredietinstellingen in landen met hogere depositogaranties.

Lors de la récente crise financière, des relèvements non coordonnés de garantie dans l’Union ont parfois incité les déposants à transférer de l’argent vers des établissements de crédit situés dans des pays où la garantie des dépôts était plus élevée.


Het is waar dat regeringen in deze tijd geen forse verhogingen van hun bijdrage aan de EU-begroting kunnen overwegen, maar een debat over de financiële perspectieven voor de lange termijn kan ook niet worden vermeden.

Il est clair qu’à l’heure actuelle, les gouvernements ne peuvent envisager d’augmenter de manière significative leur contribution au budget de l’Union, mais nous ne pouvons pas non plus éviter un débat sur les perspectives financières à long terme.


(11) Tijdens de recente financiële crisis hebben ongecoördineerde verhogingen van de dekking in de gehele Unie in enkele gevallen ertoe geleid dat deposanten hun geld overbrachten naar banken in landen met hogere depositogaranties.

(11) Lors de la crise financière récente, des relèvements non coordonnés des niveaux de garantie dans l'UE l'Union ont parfois incité les déposants à déplacer rapidement leurs fonds vers les banques des pays où la garantie des dépôts était plus élevée.


De Raad heeft de instellingen verzocht hun begrotingen te actualiseren, met name op het punt van de salarissen, gezien het feit dat de jaarlijkse technische aanpassing heeft geleid tot enigszins lagere verhogingen dan verwacht (lagere inflatie) en dat dit weer heeft geleid tot bepaalde "overschotten" op de overeenkomstige begrotingslijnen voor 2008.

Le Conseil a demandé aux institutions d'actualiser leur budget, notamment sous l'aspect des traitements, étant donné que l'ajustement technique annuel se traduit par des augmentations moins élevées que prévu (inflation plus faible) et que les lignes budgétaires afférentes affichent pour 2008 certains "excédents".


Wanneer instapweigering voorkomt om andere redenen, zoals een vervanging van toestellen om technische redenen, of beperkingen in verband met nuttige lading (b.v. indien het onmogelijk is gebruik te maken van alle zitplaatsen in het toestel) wegens bijvoorbeeld slechte weersomstandigheden, zouden de forse verhogingen zinloos zijn.

Lorsque le refus d'embarquement est dû à d'autres motifs, tels que le remplacement d'un appareil pour des raisons techniques ou des restrictions de la charge utile (c'est-à-dire l'incapacité d'utiliser tous les sièges de l'aéronef) ou aux intempéries par exemple, ces compensations fixées à un niveau élevé n'auraient aucun sens.


In de memorie van toelichting van het bestreden decreet wordt, zoals reeds vermeld, erop gewezen dat de regeling die tot dan toe in het kunstonderwijs van toepassing was, had geleid tot een forse toename van het aantal cumulaties « onderwijs/onderwijs, wat tot heel wat problemen heeft geleid » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2001-2002, nr. 207/1, p. 7).

L'exposé des motifs du décret attaqué indique, on l'a dit, que le régime jusque-là applicable à l'enseignement artistique avait abouti à une multiplication des cumuls « enseignement/enseignement, avec à la clef une série de problèmes » (Doc., Parlement de la Communauté française, 2001-2002, n 207/1, p. 7).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot deze forse verhogingen geleid' ->

Date index: 2025-01-10
w